Translation of "Refugee home" in German
During
her
artist-in-residence
stay
in
the
artists'
village
of
Schöppingen,
Vanja
Vukovic
often
talked
to
the
people
in
the
refugee
home,
learned
a
lot
from
them
and
gained
their
trust.
Vanja
Vukovic
hat
sich
während
ihres
Artist-in-Residence-Aufenthalts
im
Künstlerdorf
Schöppingen,
oft
mit
den
Menschen
im
Flüchtlingsheim
unterhalten,
viel
von
ihnen
erfahren
und
ihr
Vertrauen
gewonnen.
WikiMatrix v1
At
the
end
of
the
term
holidays
six
large
heaps
of
well-formed
loam
stones
lay
on
the
building
site,
piled
up
for
drying
in
a
wind-permeable
way,
more
than
enough
for
the
whole
small
refugee
home.
Am
Ende
der
Semesterferien
lagen
auf
dem
Grundstück
sechs
große
Haufen
wohlgeformter
Lehmsteine,
zum
Trocknen
winddurchlässig
aufgetürmt,
mehr
als
genug
für
das
ganze
kleine
Flüchtlingsheim.
ParaCrawl v7.1
Margot
finds
an
accommodation
in
a
refugee
home
in
Rusthall,
close
to
Tunbridge
Wells,
where
she
is
given
access
to
schooling.
Margot
wird
für
zwei
Jahre
in
einem
Flüchtlingsheim
in
Rusthall,
in
der
Nähe
von
Tunbridge
Wells
untergebracht,
wo
sie
auch
Unterricht
bekommt.
ParaCrawl v7.1
This
is
for
instance
seen
in
the
ongoing
dispute
between
the
German
central
government
and
the
federal
states
over
supposedly
unrealistic
forecasts
of
refugee
numbers,
the
public
debate
in
Germany
on
xenophobia
following
an
arson
attack
on
a
future
refugee
home
in
Saxony-Anhalt
or
the
Greek
defence
minister's
threat
to
send
refugees
to
Germany.
Das
äußert
sich
unter
anderem
im
andauernden
Streit
zwischen
Bund
und
Ländern
über
vermeintlich
unrealistische
Flüchtlingszahl-Prognosen,
der
Fremdenhass-Debatte
nach
dem
Brandanschlag
auf
eine
designierte
Flüchtlingsunterkunft
in
Sachsen-Anhalt
oder
in
der
Drohung
des
griechischen
Verteidigungsministers,
Flüchtlinge
nach
Deutschland
"weiterzuleiten".
ParaCrawl v7.1
Refugees,
migration,
the
Residenzpflicht,
and
the
refugees'
situation,
are
relevant
topics
in
Luckenwalde,
as
the
ASB
(Working
Samaritans
Association),
runs
a
refugee
home,
the
"Übergangswohnheim”
(transition
home).
Flucht
und
Migration,
die
Residenzpflicht
und
die
Situation
von
Flüchtlingen
sind
in
Luckenwalde
keine
abstrakten
Themen,
auch
hier
gibt
es
ein
Wohnheim
für
Flüchtlinge,
das
vom
ASB
(Arbeiter
Samariter
Bund)
betriebene
„Übergangswohnheim“.
ParaCrawl v7.1
25
volunteers
from
Vector
in
Stuttgart
are
currently
supporting
Stuttgart's
largest
refugee
home,
where
Vector
has
set
up
a
PC
room.
Derzeit
engagieren
sich
knapp
25
Ehrenamtliche
von
Vector
in
Stuttgarts
größtem
Flüchtlingsheim,
in
dem
Vector
einen
PC-Raum
eingerichtet
hat.
ParaCrawl v7.1
Refugees,
migration,
the
Residenzpflich
t,
and
the
refugees'
situation,
are
relevant
topics
in
Luckenwalde,
as
the
ASB
(Working
Samaritans
Association),
runs
a
refugee
home,
the
"Übergangswohnheim"
(transition
home).
Flucht
und
Migration,
die
Residenzpflicht
und
die
Situation
von
Flüchtlingen
sind
in
Luckenwalde
keine
abstrakten
Themen,
auch
hier
gibt
es
ein
Wohnheim
für
Flüchtlinge,
das
vom
ASB
(Arbeiter
Samariter
Bund)
betriebene
"Übergangswohnheim".
ParaCrawl v7.1
In
Berlin,
I
received
first
impressions
of
the
everyday
life
of
refugee
families,
when
I
had
the
privilege
to
be
a
volunteer
in
a
refugee
home.
In
Berlin
erhielt
ich
außerdem
erste
Eindrücke
aus
dem
Alltagsleben
von
Flüchtlingsfamilien,
als
ich
mich
Anfang
des
Jahres
ehrenamtlich
in
einem
Flüchtlingsheim
engagieren
durfte.
ParaCrawl v7.1
The
Commemorative
Stone
was
unveiled
at
the
former
Givat
Avoda
camp
It
was
much
more
than
a
symbolic
beginning
that
there
were
also
40
refugees
present
from
10
countries
from
the
refugee
home
Saafelde.
Es
war
weit
mehr
als
ein
symbolischer
Beginn,
dass
bei
der
Gedenksteinenthüllung
für
das
Lager
Givat
Avoda
auch
40
Flüchtlinge
aus
10
Ländern
aus
dem
Flüchtlingsheim
Saalfelden
dabei
sein
würden.
ParaCrawl v7.1
Through
my
work
in
the
refugee
home
in
Berlin
and
now
also
in
the
refugee
camps
in
northern
Iraq
I
already
had
had
contact
with
refugees,
but
an
invitation
into
someone’s
home
is
after
all
also
an
entrance
into
their
private
sphere.
Durch
meine
Arbeit
im
Flüchtlingsheim
in
Berlin
und
nun
auch
in
den
Flüchtlingscamps
im
Nordirak
hatte
ich
zwar
bereits
Kontakt
zu
Flüchtlingen
gehabt,
aber
eine
Einladung
nach
Hause
ist
schließlich
auch
ein
Betreten
der
Privatsphäre.
ParaCrawl v7.1
At
a
small
launch
event
at
the
refugee
home
in
Potsdam,
volunteers
from
Refugees
Emancipation
explain
how
the
Chromebooks
work
and
what
they
can
be
used
for.
Some
of
the
refugees
already
have
very
specific
ideas.
Bei
einer
kleinen
Eröffnungsveranstaltung
in
der
Unterkunft
erklären
Mitarbeiter
von
Refugees
Emancipation
interessierten
Bewohnern
der
Flüchtlingsunterkunft,
wie
die
Chromebooks
funktionieren
und
was
man
mit
ihnen
machen
kann.
Einige
der
Flüchtlinge
haben
schon
ganz
konkrete
Vorstellungen.
CCAligned v1
He
has
plenty
of
time
to
write
down
his
observations
and
thoughts
about
Europe
and
his
own
identity
crisis,
while
sitting
in
his
smoky
room
in
the
refugee
home.
Wacha
(50)
has
been
granted
asylum
status
in
Austria
as
a
political
activist,
but
his
son
is
persecuted
in
Russia.
In
seinem
verrauchten
Zimmer
im
Flüchtlingsheim
hat
er
mehr
als
genug
Zeit,
seine
Beobachtungen
und
Gedanken
über
Europa
und
seine
eigene
Identitätskrise
im
Exil
festzuhalten.Wacha
(50)
hat
als
politischer
Aktivist
in
Österreich
Asyl
bekommen,
aber
sein
Sohn
wird
in
Russland
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
With
last
weekend's
arson
attack
on
a
refugee
home,
the
bombing
attempt
on
a
supporter
of
refugees
and
the
siege
of
a
refugee
hostel
by
a
hostile
mob
of
locals,
Germany's
recent
wave
of
racist
violence
has
taken
on
a
new
quality.
This
violence
includes
attacks
that
could
have
been
fatal.
Mit
einem
Brandanschlag
auf
eine
bewohnte
Flüchtlingsunterkunft,
einem
Sprengstoffattentat
und
einer
Massenbelagerung
eines
Flüchtlingsheims
hat
die
Welle
rassistischer
Gewalt,
die
seit
geraumer
Zeit
in
Deutschland
anschwillt,
am
Wochenende
eine
neue
Qualität
erreicht:
Sie
umfasst
nun
auch
Attacken,
bei
denen
es
nur
durch
glückliche
Umstände
nicht
zu
Todesopfern
kam.
ParaCrawl v7.1