Translation of "Refugee home" in German

During her artist-in-residence stay in the artists' village of Schöppingen, Vanja Vukovic often talked to the people in the refugee home, learned a lot from them and gained their trust.
Vanja Vukovic hat sich während ihres Artist-in-Residence-Aufenthalts im Künstlerdorf Schöppingen, oft mit den Menschen im Flüchtlingsheim unterhalten, viel von ihnen erfahren und ihr Vertrauen gewonnen.
WikiMatrix v1

At the end of the term holidays six large heaps of well-formed loam stones lay on the building site, piled up for drying in a wind-permeable way, more than enough for the whole small refugee home.
Am Ende der Semesterferien lagen auf dem Grundstück sechs große Haufen wohlgeformter Lehmsteine, zum Trocknen winddurchlässig aufgetürmt, mehr als genug für das ganze kleine Flüchtlingsheim.
ParaCrawl v7.1

Margot finds an accommodation in a refugee home in Rusthall, close to Tunbridge Wells, where she is given access to schooling.
Margot wird für zwei Jahre in einem Flüchtlingsheim in Rusthall, in der Nähe von Tunbridge Wells untergebracht, wo sie auch Unterricht bekommt.
ParaCrawl v7.1

This is for instance seen in the ongoing dispute between the German central government and the federal states over supposedly unrealistic forecasts of refugee numbers, the public debate in Germany on xenophobia following an arson attack on a future refugee home in Saxony-Anhalt or the Greek defence minister's threat to send refugees to Germany.
Das äußert sich unter anderem im andauernden Streit zwischen Bund und Ländern über vermeintlich unrealistische Flüchtlingszahl-Prognosen, der Fremdenhass-Debatte nach dem Brandanschlag auf eine designierte Flüchtlingsunterkunft in Sachsen-Anhalt oder in der Drohung des griechischen Verteidigungsministers, Flüchtlinge nach Deutschland "weiterzuleiten".
ParaCrawl v7.1

Refugees, migration, the Residenzpflicht, and the refugees' situation, are relevant topics in Luckenwalde, as the ASB (Working Samaritans Association), runs a refugee home, the "Übergangswohnheim” (transition home).
Flucht und Migration, die Residenzpflicht und die Situation von Flüchtlingen sind in Luckenwalde keine abstrakten Themen, auch hier gibt es ein Wohnheim für Flüchtlinge, das vom ASB (Arbeiter Samariter Bund) betriebene „Übergangswohnheim“.
ParaCrawl v7.1

25 volunteers from Vector in Stuttgart are currently supporting Stuttgart's largest refugee home, where Vector has set up a PC room.
Derzeit engagieren sich knapp 25 Ehrenamtliche von Vector in Stuttgarts größtem Flüchtlingsheim, in dem Vector einen PC-Raum eingerichtet hat.
ParaCrawl v7.1

Refugees, migration, the Residenzpflich t, and the refugees' situation, are relevant topics in Luckenwalde, as the ASB (Working Samaritans Association), runs a refugee home, the "Übergangswohnheim" (transition home).
Flucht und Migration, die Residenzpflicht und die Situation von Flüchtlingen sind in Luckenwalde keine abstrakten Themen, auch hier gibt es ein Wohnheim für Flüchtlinge, das vom ASB (Arbeiter Samariter Bund) betriebene "Übergangswohnheim".
ParaCrawl v7.1

In Berlin, I received first impressions of the everyday life of refugee families, when I had the privilege to be a volunteer in a refugee home.
In Berlin erhielt ich außerdem erste Eindrücke aus dem Alltagsleben von Flüchtlingsfamilien, als ich mich Anfang des Jahres ehrenamtlich in einem Flüchtlingsheim engagieren durfte.
ParaCrawl v7.1

The Commemorative Stone was unveiled at the former Givat Avoda camp It was much more than a symbolic beginning that there were also 40 refugees present from 10 countries from the refugee home Saafelde.
Es war weit mehr als ein symbolischer Beginn, dass bei der Gedenksteinenthüllung für das Lager Givat Avoda auch 40 Flüchtlinge aus 10 Ländern aus dem Flüchtlingsheim Saalfelden dabei sein würden.
ParaCrawl v7.1

Through my work in the refugee home in Berlin and now also in the refugee camps in northern Iraq I already had had contact with refugees, but an invitation into someone’s home is after all also an entrance into their private sphere.
Durch meine Arbeit im Flüchtlingsheim in Berlin und nun auch in den Flüchtlingscamps im Nordirak hatte ich zwar bereits Kontakt zu Flüchtlingen gehabt, aber eine Einladung nach Hause ist schließlich auch ein Betreten der Privatsphäre.
ParaCrawl v7.1

At a small launch event at the refugee home in Potsdam, volunteers from Refugees Emancipation explain how the Chromebooks work and what they can be used for. Some of the refugees already have very specific ideas.
Bei einer kleinen Eröffnungsveranstaltung in der Unterkunft erklären Mitarbeiter von Refugees Emancipation interessierten Bewohnern der Flüchtlingsunterkunft, wie die Chromebooks funktionieren und was man mit ihnen machen kann. Einige der Flüchtlinge haben schon ganz konkrete Vorstellungen.
CCAligned v1

He has plenty of time to write down his observations and thoughts about Europe and his own identity crisis, while sitting in his smoky room in the refugee home. Wacha (50) has been granted asylum status in Austria as a political activist, but his son is persecuted in Russia.
In seinem verrauchten Zimmer im Flüchtlingsheim hat er mehr als genug Zeit, seine Beobachtungen und Gedanken über Europa und seine eigene Identitätskrise im Exil festzuhalten.Wacha (50) hat als politischer Aktivist in Österreich Asyl bekommen, aber sein Sohn wird in Russland verfolgt.
ParaCrawl v7.1

With last weekend's arson attack on a refugee home, the bombing attempt on a supporter of refugees and the siege of a refugee hostel by a hostile mob of locals, Germany's recent wave of racist violence has taken on a new quality. This violence includes attacks that could have been fatal.
Mit einem Brandanschlag auf eine bewohnte Flüchtlingsunterkunft, einem Sprengstoffattentat und einer Massenbelagerung eines Flüchtlingsheims hat die Welle rassistischer Gewalt, die seit geraumer Zeit in Deutschland anschwillt, am Wochenende eine neue Qualität erreicht: Sie umfasst nun auch Attacken, bei denen es nur durch glückliche Umstände nicht zu Todesopfern kam.
ParaCrawl v7.1