Translation of "Refill bottle" in German
Remind
me
to
refill
that
bottle.
Erinnern
Sie
mich,
diese
Flasche
aufzufüllen.
OpenSubtitles v2018
You
can
refill
the
bottle
through
the
two
screw
tops.
Die
Flasche
lässt
sich
durch
die
zwei
Schraubverschlüsse
wieder
befüllen.
ParaCrawl v7.1
Refill
bottle
kp-Comfort
is
assigned
to
following
product
groups:
Nachfüllflasche
kp-Comfort
ist
folgenden
Produktgruppen
zugeordnet:
ParaCrawl v7.1
Also,
you
can
refill
your
nitro
bottle.
Außerdem
können
Sie
Ihre
Nitro
Flasche
zu
füllen.
ParaCrawl v7.1
Or
you
could
refill
a
disposable
bottle.
Oder
Sie
können
eine
Wegwerfflasche
nachfüllen.
ParaCrawl v7.1
Every
time
you
refill
your
bottle
you
are
saving
our
planet
one
plastic
bottle.
Jedes
Mal,
wenn
Ihr
Eure
Flasche
nachfüllt,
erspart
Ihr
unserem
Planeten
eine
Kunststoffflasche.
CCAligned v1
The
closing
cap
13
provided
with
a
sealing
member
130
is
removed
from
the
refill
opening
12
for
refilling
the
ink
reservoir
11,
so
that
filling
can
then
be
carried
out
manually
through
the
refilling
opening
12,
for
example,
with
a
refill
bottle.
Die
mit
einer
Dichtung
130
versehene
Verschlußkappe
13
wird
zum
Nachfüllen
aus
der
Nachfüllöffnung
12
entfernt,
so
daß
dann
durch
die
Nachfüllöffnung
12
z.B.
mittels
Nachfüllflasche
manuell
befüllt
werden
kann.
EuroPat v2
Jump
down,
refill
the
Bottle
with
Hot
Spring
Water,
then
quick
leave
the
hole,
jump
off
the
platform
to
the
north,
punch
as
Goron
Link
the
huge
snowball,
where
you
find
the
daddy
of
the
baby
from
Goron
Village
trapped
in
ice.
Spring
runter,
füll
die
Flasche
mit
Heissem
Quellwasser,
dann
geh
schnell
hinaus,
spring
nach
Norden
von
der
Plattform,
schlag
als
Goron-Link
auf
den
großen
Schneeball,
wo
du
den
Papi
des
Babys
vom
Goronendorf
findest,
gefangen
im
Eis.
ParaCrawl v7.1
The
anti-topping
cap
allows
the
exit
of
the
liquid,
but
through
an
internal
system
it
does
not
allow
to
refill
the
bottle.
Die
Anti-Top-Kappe
ermöglicht
den
Austritt
der
Flüssigkeit,
aber
durch
ein
internes
System
kann
die
Flasche
nicht
nachgefüllt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
an
escape
of
liquid
should
also
be
prevented
during
refilling,
and
filling
with
a
screwed-on
refill
bottle
(Kruse
bottle)
or
an
adapter
for
a
51
canister
should
be
possible.
In
diesem
Fall
sollte
ebenfalls
ein
Austreten
der
Flüssigkeit
beim
Nachtanken
verhindert
werden
und
eine
Betankung
mit
einer
aufgeschraubten
Nachfüllflasche
(Kruse-Flasche)
oder
einem
Adapter
für
einen
5L-Kanister
möglich
sein.
EuroPat v2