Translation of "Redeploy staff" in German

However, most labs intend to redeploy staff to other lab activities.
Gleichwohl würden die meisten Laboratorien ihr Personal für andere Tätigkeiten einsetzen.
TildeMODEL v2018

Beyond these new posts, the Commission will actively redeploy staff to implement the priority initiatives independently of enlargement.
Darüber hinaus wird die Kommission Personal umschichten, damit auch erweiterungsunabhängige Initiativen umgesetzt werden können.
TildeMODEL v2018

As a result, in the very short term, the Commission will have to continue to redeploy its staff but that will not be enough.
Kurzfristig wird sie daher Umsetzungen durch führen müssen, doch reicht das nicht aus.
EUbookshop v2

The Commission, like any other efficient organisation, needs a flexible staffing policy which will allow it to recruit, allocate and redeploy its staff better, taking account of the numbers and skills of staff needed for specific activities.
Die Kommission muß, wie jede andere effiziente Einrichtung auch, eine flexible Personalbestandspolitik betreiben, die es ihr noch besser ermöglicht, Mitarbeiter einzustellen, sachgerecht umzusetzen bzw. zuzuweisen und dabei die Zahl und die fachliche Befähigung der für bestimmte Tätigkeiten benötigten Mitarbeiter zu berücksichtigen.
Europarl v8

In fact, it is only thanks to our colleague Herbert Bösch, who was willing to grasp the nettle, that no attempt was made to redeploy the staff and reshape this same institution - which, of course, was the focus of intensive debate last time - into another, which cannot develop entirely new structures as its personnel remains the same.
Wir haben es eigentlich nur unserem Kollegen Herbert Bösch zu verdanken, dass da der Finger in die Wunde gelegt wurde, dass man nicht versucht hat, Personal umzuschichten und die gleiche Institution, die beim letzten Mal ja doch relativ stark diskutiert und visiert wurde, in eine andere zu überführen, die dann mit ähnlichen Personen nicht völlig neue Strukturen haben kann.
Europarl v8

The Parliament would like the ESC and the CoR to privatise their canteens in order to redeploy the staff.
Das Parlament hält es für wünschenswert, dass WSA und AdR ihr Restaurant privatisieren und das betroffene Personal umschichten.
TildeMODEL v2018

At the same time, the Commission will continue to redeploy staff to focus on priorities, reduce overheads and increase those working on front line policy.
Die Kommission wird weiter bestrebt sein, Personal vornehmlich auf prioritäre Bereiche umzulenken, Überkapazitäten abzubauen und die mit der Durchführung der Politik betrauten Dienststellen zu stärken.
TildeMODEL v2018

In addition to the efforts made to redeploy staff within the Commission, the role of the Budgetary Authority in providing 35 posts, and credits for 12 auxiliaries, in the BRS 1997 is acknowledged.
Die Kommission ist bemüht, intern Personal umzuverteilen, und die Haushaltsbehörde ist dafür zuständig, 35 Stellen und Mittel für 12 Hilfskräfte im BNH 1997 bereitzustellen.
TildeMODEL v2018

However, airports will have to redeploy well trained staff in order to screen more accurately those persons with considerable threat potential, for example, passengers that have caused an alarm because of hiding prohibited items.
Die Flughäfen werden jedoch gut ausgebildetes Personal anders einsetzen müssen, um diejenigen Personen genauer zu kontrollieren, von denen möglicherweise eine größere Gefahr ausgeht, beispielsweise Fluggäste, die einen Alarm ausgelöst haben, weil sie verbotene Gegenstände verborgen haben.
TildeMODEL v2018

The 2,500 additional staff members, backed up by efforts to redeploy existing staff and to raise productivity, will enable the ANPE to step up its activities to the benefit of jobseekers.
Die Organisation der Arbeit innerhalb der ANPE wird auch weiterhin den Beratern obliegen, die den direkten Kontakt sowohl mit den Arbeit gebern als auch den Arbeitsuchenden halten.
EUbookshop v2

I authorize the Ministry of Economy to hang in the office, and large locking seals, to redeploy staff to avoid unemployment.
Ich ermächtige das Ministerium für Wirtschaft, in der Büro hängen, und große Verriegelung Dichtungen, Personal umzuschichten, um Arbeitslosigkeit zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Redeploy staff to bring in new business Automate your most common job types to free up your staff time.
Gruppieren Sie Ihre Mitarbeiter neu, um neue Geschäftsbereiche zu eröffnen Automatisieren Sie die häufigsten Auftragsarten, um Ihren Mitarbeitern Zeit zu verschaffen.
ParaCrawl v7.1

However, in order not to have to ask for yet more staff we have decided to approve new initiatives only if they can be carried out by redeploying our existing staff and/or by phasing out some of our existing activities.
Um jedoch später nicht weiteres Personal anfordern zu müssen, haben wir beschlossen, nur solche Aufgaben zu übernehmen, die durch interne Umsetzungen des derzeit vorhandenen Personals oder schrittweise Aufgabe anderer Tätigkeiten ausgeführt werden können.
Europarl v8

However, to avoid having to ask for yet more staff we have decided to approve initiatives only if they can be carried out by internally redeploying our existing staff or simply by terminating some activities that are being conducted.
Um jedoch nicht eine weitere Personalaufstockung beantragen zu müssen, haben wir beschlossen, nur die Initiativen anzunehmen, die wir mit einer internen Umverteilung des vorhandenen Personals durchführen können, oder ganz einfach einige der laufenden Tätigkeiten zu beenden.
Europarl v8

I would again draw your attention to the fact that we did not do so until we had conducted a critical survey of all the departments in order to assess whether there was still scope for redeploying staff, and only then did we reach the conclusion that we must approach the budgetary authority with a request for new posts.
Ich möchte noch einmal darauf aufmerksam machen, dass wir dieses erst getan haben, nachdem wir alle Dienststellen kritisch daraufhin durchleuchtet haben, ob hier noch irgendwo Potential ist, um Personal umzuschichten, und erst danach sind wir zu dem Resultat gekommen, wir müssen an die Haushaltsbehörde herangehen mit der Bitte um neue Stellen.
Europarl v8

In addition to some 90 staff redeployed from other tasks or seconded from Member States, 51 extra personnel are now to be recruited to expand the European Union military structures.
Ferner sollen zusätzlich zu den 90 Mitarbeitern, die von anderen Stellen abgezogen oder von den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt werden, 51 weitere Planstellen geschaffen werden, um die militärischen Strukturen der Europäischen Union zu erweitern.
Europarl v8

But in order not to have to ask for yet more staff we have decided to approve new initiatives only if they can be carried out by redeploying our existing staff or by phasing out some of our existing activities.
Um jedoch später nicht weiteres Personal anfordern zu müssen, haben wir beschlossen, nur solche Aufgaben zu übernehmen, die durch interne Umsetzungen des derzeit vorhandenen Personals oder schrittweise Aufgabe anderer Tätigkeiten ausgeführt werden können.
TildeMODEL v2018

The Group recommends that, where industrial restructuring entails reduction of the workforce, companies should be required to draw up a plan giving priority to redeploying staff both internally and elsewhere.
Die Gruppe empfiehlt, daß die Unternehmen verpflichtet werden, bei industriellen Umstrukturierungen, die zu einem Abbau von Arbeitsplätzen führen, einen Sozialplan zu erstellen, welcher der Weiterbeschäftigung der Mitarbeiter im eigenen Unternehmen oder andernorts Vorrang einräumt.
EUbookshop v2

But, ladies and gentlemen, if we do remove every reference and any recourse to a TAO at a later date then this will have a consequence and that will be an increase in the number of officials' jobs needed to do this work, because somebody will have to do it and I cannot keep redeploying the same staff indefinitely, at a time when our duties are increasing with the pre-accession structural instrument (ISPA) and in order to ensure that, the Community appropriations for which I am responsible, often in partnership or on terms of coresponsibility with Member States, are monitored better, with discipline and transparency.
Aber, meine Damen und Herren Abgeordneten, wenn wir jeden Bezug darauf und später jede mögliche Zuhilfenahme eines Büros für technische Hilfe streichen, wird sich automatisch die Zahl bestimmter Stellen erhöhen, da diese Arbeit schließlich von irgend jemandem übernommen werden muß und ich nicht immer wieder die gleichen Mitarbeiter damit beauftragen kann, während gleichzeitig unsere Arbeitslast aufgrund von ISPA und dem Wunsch nach einer besseren sowie genaueren und transparenteren Kontrolle der Gemeinschaftsmittel steigt, für die ich in Partnerschaft oder gemeinsamer Verantwortung mit den Mitgliedstaaten zuständig bin.
Europarl v8