Translation of "Redeployment" in German

The Commission will propose some more significant redeployment in the global transfer.
Die Kommission wird weitere wesentliche Umschichtungen im globalen Transfer vorschlagen.
Europarl v8

This has been achieved by employing a deliberate staff policy and by redeployment of tasks.
Das wurde durch eine ausgewogene Personalpolitik und durch die Umverteilung der Aufgaben erreicht.
Europarl v8

On the other hand, we do not believe that the redeployment aid can be cut.
Wir sind dagegen der Meinung, dass die Anpassungsbeihilfen gekürzt werden können.
Europarl v8

These amounts will come from redeployment within existing programmes.
Die Bereitstellung der Mittel erfolgt durch Umschichtungen aus bestehenden Programmen.
TildeMODEL v2018

The management of redeployment aid by the relevant Commission department should be improved.
Die Verwaltung der Anpassungsbeihilfen durch die zuständige Kommissionsdienststelle ist verbesserungsbedürftig.
TildeMODEL v2018

How would the redeployment work and what is the role of the Members States?
Wie sollte die Umverteilung gestaltet werden und was wäre die Rolle der Mitgliedstaaten?
TildeMODEL v2018

Resources to be obtained by means of internal redeployment within departments
Die erforderlichen Mittel können durch Umschichtung innerhalb der Dienststellen verfügbar gemacht werden.
TildeMODEL v2018

These economies have now been achieved through redeployment and other measures.
Diese Einsparungen wurden jetzt durch personelle Umschichtungen und sonstige Maßnahmen erzielt.
TildeMODEL v2018

Should any internal problems arise, solutions involving redeployment would be proposed.
Eventuelle organisationstechnische Schwierigkeiten sollen durch eine Umschichtung des Personals behoben werden.
TildeMODEL v2018