Translation of "Redeployment" in German
The
Commission
will
propose
some
more
significant
redeployment
in
the
global
transfer.
Die
Kommission
wird
weitere
wesentliche
Umschichtungen
im
globalen
Transfer
vorschlagen.
Europarl v8
This
has
been
achieved
by
employing
a
deliberate
staff
policy
and
by
redeployment
of
tasks.
Das
wurde
durch
eine
ausgewogene
Personalpolitik
und
durch
die
Umverteilung
der
Aufgaben
erreicht.
Europarl v8
On
the
other
hand,
we
do
not
believe
that
the
redeployment
aid
can
be
cut.
Wir
sind
dagegen
der
Meinung,
dass
die
Anpassungsbeihilfen
gekürzt
werden
können.
Europarl v8
These
amounts
will
come
from
redeployment
within
existing
programmes.
Die
Bereitstellung
der
Mittel
erfolgt
durch
Umschichtungen
aus
bestehenden
Programmen.
TildeMODEL v2018
The
management
of
redeployment
aid
by
the
relevant
Commission
department
should
be
improved.
Die
Verwaltung
der
Anpassungsbeihilfen
durch
die
zuständige
Kommissionsdienststelle
ist
verbesserungsbedürftig.
TildeMODEL v2018
How
would
the
redeployment
work
and
what
is
the
role
of
the
Members
States?
Wie
sollte
die
Umverteilung
gestaltet
werden
und
was
wäre
die
Rolle
der
Mitgliedstaaten?
TildeMODEL v2018
Resources
to
be
obtained
by
means
of
internal
redeployment
within
departments
Die
erforderlichen
Mittel
können
durch
Umschichtung
innerhalb
der
Dienststellen
verfügbar
gemacht
werden.
TildeMODEL v2018
These
economies
have
now
been
achieved
through
redeployment
and
other
measures.
Diese
Einsparungen
wurden
jetzt
durch
personelle
Umschichtungen
und
sonstige
Maßnahmen
erzielt.
TildeMODEL v2018
Should
any
internal
problems
arise,
solutions
involving
redeployment
would
be
proposed.
Eventuelle
organisationstechnische
Schwierigkeiten
sollen
durch
eine
Umschichtung
des
Personals
behoben
werden.
TildeMODEL v2018