Translation of "Red scare" in German

It was called "The Red Scare."
Es wurde "The Red Scare" genannt.
OpenSubtitles v2018

I wear red to scare off men.
Ich trage Rot, um Männer abzuschrecken.
OpenSubtitles v2018

The Red Scare, or fear of communists, was another focus of the 1960s.
Der rote Schrecken oder die Angst vor den Kommunisten war ein weiterer Schwerpunkt der 1960er Jahre.
ParaCrawl v7.1

The term was widely used during the McCarthyism era or the second red scare when U.S. Senator Joseph McCarthy spearheaded a campaign to fight possible communism sympathizers.
Der Begriff wurde oft im Zusammenhang mit der McCarthy-Ära oder der Zweiten Roten Angst benutzt, als Senator Joseph McCarthy eine Kampagne anführte, die sich die Bekämpfung etwaiger Sympathisanten des Kommunismus auf die Fahnen geschrieben hatte.
GlobalVoices v2018q4

Mr Lane in particular shows a reluctance to learn : having first misrepresented the position of the Irish Peace Movement, a broad-based organization of all shades of political opinion, he next resorts to a red scare.
Damit aus diesem Film nicht Wirklichkeit wird, ist unser Parlament, das Gewissen des Volks der größten Wirtschaftsmacht auf der Welt, gehalten, die Nacht der Schrecken zu erhellen, in der wir unvorsichtigerweise eingeschlafen sind.
EUbookshop v2

Deploying Red Scare politics and propaganda, this local battle eventually affected housing programs throughout the nation, representing the end, as well as the beginning, of a new era …
Der mittels antikommunistischer Hysterie und Propaganda geführte Lokalkrieg wirkte sich schließlich auf Wohnbauprogramme in den gesamten USA aus und markierte damit das Ende, wie auch den Beginn einer neuen Ära.
ParaCrawl v7.1

Horrified by this mass influx for Corbyn, the party leadership launched an intense red-scare-style witch hunt of his supporters, screaming that the party is being infiltrated by "Trotskyites" and other evil elements.
Entsetzt über diesen Massenzulauf für Corbyn startete die Parteiführung eine heftige antikommunistische Hetzkampagne gegen seine Unterstützer und zeterte, die Partei werde von "Trotzki-Anhängern" und anderen üblen Elementen unterwandert.
ParaCrawl v7.1

Written in the 1950s, Miller used the witch hunt as a metaphor for the 'Red Scare', the growing threat of communism in the United States during the 1950s.
In den 1950er Jahren geschrieben, nutzte Miller die Hexenjagd als Metapher für die "Rote Angst", die wachsende Bedrohung des Kommunismus in den Vereinigten Staaten in den 1950er Jahren.
ParaCrawl v7.1

Fear of nuclear attack, the Red Scare, and the Space Race dominated American news, politics, and education.
Angst vor Atomangriffen, dem Roten Schrecken und dem Weltraum-Rennen dominierten amerikanische Nachrichten, Politik und Bildung.
ParaCrawl v7.1

Horrified by this mass influx for Corbyn, the party leadership launched an intense red-scare-style witch hunt of his supporters, screaming that the party is being infiltrated by “Trotskyites” and other evil elements.
Entsetzt über diesen Massenzulauf für Corbyn startete die Parteiführung eine heftige antikommunistische Hetzkampagne gegen seine Unterstützer und zeterte, die Partei werde von „Trotzki-Anhängern“ und anderen üblen Elementen unterwandert.
ParaCrawl v7.1

Deploying Red Scare politics and propaganda, this local battle eventually affected housing programmes throughout the nation, representing the end, as well as the beginning, of a new era.
Der mittels antikommunistischer Hysterie und Propaganda geführte Lokalkrieg wirkte sich schließlich auf Wohnbauprogramme in den gesamten USA aus und markierte damit das Ende, wie auch den Beginn einer neuen Ära.
ParaCrawl v7.1

The definition of socialism provided by these anonymous economists comes straight out of the "Red Scare" era of American politics.
Die Definition des Sozialismus durch diese anonymen Ökonomen stammt direkt aus der "Red Scare"-Ära der amerikanischen Politik während des Kalten Kriegs.
ParaCrawl v7.1

Being troubled from the very beginning—with the mainly Mexican-American communities living in Chavez Ravine threatened with dislocation and concerns being voiced by professionals about the project's density—Elysian Park Heights was intended to be the centrepiece for a citywide "slum redevelopment"; but instead of becoming a prototype and providing a model for future low-cost housing, it represented a shift in Los Angeles from "the vision of a community modernism of the Left to a corporate modernism" of the political Right (Don Parson). Supported by the Red Scare politics deployed during the McCarthy era, Elysian Park Heights fuelled a well-publicised public housing war, where the public opinion was politically and medially manoeuvred by the Los Angeles Times, powerful private developers, real-estate lobbyists, and downtown business owners.
Geplant als Kernstück und Prototyp für eine stadtweite »Slum Sanierung« repräsentiert das von Anfang an umstrittene Projekt (zum einen drohte der vorwiegend mexikanisch-amerikanischen Gemeinde in Chavez Ravine die Dislozierung und zum anderen wurde von Fachleuten die hohe Dichte der Verbauung kritisiert) den Wechsel von einer »Vision eines Community Modernism der Linken, zu einem Corporate Modernism« der politisch Rechten (Don Parson): Unterstützt durch die Red Scare Politik der McCarthy Ära entfachte Elysian Park Heights einen medienwirksamen Krieg um den sozialen Wohnungsbau, in dem die öffentliche Meinung geschickt durch Anti-sozialismus Polemik, dem Einfluss privater Bauunternehmer, der Immobilienlobby und der Los Angeles Times gelenkt wurde.
ParaCrawl v7.1