Translation of "Recurrent episodes" in German

Recurrent episodes should be treated with 125 mg twice a day for five days.
Rezidive sollten fünf Tage lang mit 125 mg zweimal täglich behandelt werden.
ELRC_2682 v1

For recurrent episodes treatment should be for three to five days.
Bei wiederholten Episoden sollte die Behandlung drei bis fünf Tage erfolgen.
ELRC_2682 v1

Supporting your immune system to prevent recurrent episodes.
Unterstützen Sie Ihr Immunsystem, um wiederkehrende Episoden zu verhindern.
CCAligned v1

It is used to treat and suppress recurrent episodes of genital herpes infection.
Es wird zur Behandlung und Bekämpfung der wiederkehrenden Episoden von Herpes-Infektion.
ParaCrawl v7.1

People with blepharitis can suffer from recurrent episodes of conjunctivitis.
Menschen mit Blepharitis kann von wiederkehrenden Episoden von Konjunktivitis leiden.
ParaCrawl v7.1

Quality of life can be affected by recurrent episodes of fever.
Die Lebensqualität kann durch die wiederkehrenden Fieberschübe beeinträchtigt sein.
ParaCrawl v7.1

The frequency and severity of the recurrent episodes vary greatly.
Die Häufigkeit und schwere von wiederkehrenden Episoden sind sehr unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1

Some people may experience recurrent episodes of diverticulitis.
Manche Personen erleben wiederkehrende Fälle von Divertikulitis.
ParaCrawl v7.1

The continuation of treatment serves to prevent, or at least delay, relapses and recurrent episodes.
Die Fortsetzung der Behandlung dient dazu, RÃ1?4ckfälle und Rezidive zu verhindern oder hinauszuzögern.
ParaCrawl v7.1

Asthma is a disease which is characterized by recurrent episodes of bronchospasm with periods of essentially normal lung function.
Asthma ist eine Erkrankung, die durch wiederkehrende Bronchospasmen gefolgt von Phasen normaler Lungenfunktion charakterisiert ist.
ParaCrawl v7.1

Taken together this can lead to outflow obstruction and recurrent episodes of severe pain attacks.
In der Summe führt dies zu schlechten Abflussbedingungen und immer wiederkehrenden oft sehr starken Schmerzattacken.
ParaCrawl v7.1

The long-term prognosis of FCAS is good but quality of life can be affected by recurrent episodes of fever.
Die Langzeitprognose von FCAS ist gut, doch die Lebensqualität kann durch wiederholte Fieberschübe eingeschränkt sein.
ParaCrawl v7.1

It is characterized by recurrent episodes of skin rash with arthralgias, myalgias, fever and chills.
Sie ist charakterisiert durch Episoden mit Hautrötung, Gelenk- und Muskelschmerzen sowie Fieber und Schüttelfrost.
ParaCrawl v7.1

She recovered following dose reduction except for recurrent pancreatitis episodes that eventually prompted treatment discontinuation.
Nach einer Dosissenkung erholte sich die Patientin bis auf rekurrente Pankreatitis- Episoden, die schließlich das Absetzen der Behandlung erforderlich machten.
EMEA v3

Patients being treated with rotigotine and presenting with somnolence and/ or sudden sleep episodes must be informed not to drive or engage in activities (e. g. operating machines) where impaired alertness may put themselves or others at risk of serious injury or death until such recurrent episodes and somnolence have resolved (see also sections 4.4 and 4.5).
Maschinen bedienen) dürfen, bei denen sie durch eingeschränkte Aufmerksamkeit sich selbst oder andere gefährden oder in Lebensgefahr bringen können, bis solche wiederkehrenden Episoden und die Somnolenz abgeklungen sind (siehe auch Abschnitte 4.4 und 4.5).
EMEA v3

Patients being treated with Pramipexole Teva and presenting with somnolence and/ or sudden sleep episodes must be informed to refrain from driving or engaging in activities where impaired alertness may put themselves or others at risk of serious injury or death (e. g. operating machines) until such recurrent episodes and somnolence have resolved (see also sections 4.4, 4.5, and 4.8).
Bedienen von Maschinen), bis diese wiederkehrenden Einschlafereignisse und Schläfrigkeit nicht mehr auftreten (siehe auch Kapitel 4.4, Kapitel 4.5 und 4.8).
EMEA v3

Easotic is used to treat dogs that suffer from acute or recurrent episodes of ear infections (otitis externa).
Easotic wird zur Behandlung von Hunden eingesetzt, die an akuten oder wiederkehrenden Episoden von Ohrinfektionen (Otitis externa) leiden.
EMEA v3

Patients being treated with MIRAPEXIN and presenting with somnolence and/or sudden sleep episodes must be informed to refrain from driving or engaging in activities where impaired alertness may put themselves or others at risk of serious injury or death (e.g. operating machines) until such recurrent episodes and somnolence have resolved (see also sections 4.4, 4.5 and 4.8).
Patienten, die mit MIRAPEXIN behandelt werden und über Somnolenz und/oder plötzliches Einschlafen berichten, müssen angewiesen werden, kein Kraftfahrzeug zu führen oder andere Tätigkeiten auszuüben, bei denen eine Beeinträchtigung der Aufmerksamkeit sie selbst oder andere dem Risiko schwerwiegender Verletzungen oder des Todes aussetzt (z. B. Bedienen von Maschinen), bis diese wiederkehrenden Einschlafereignisse und Schläfrigkeit nicht mehr auftreten (siehe auch Abschnitte 4.4, 4.5 und 4.8).
ELRC_2682 v1

Posatex is used to treat dogs that suffer from acute or recurrent episodes of ear infections (otitis externa).
Posatex wird zur Behandlung von Hunden angewendet, die an akuten oder wiederkehrenden Episoden von Ohrinfektionen (Otitis externa) leiden.
ELRC_2682 v1

Patients being treated with Pramipexole Accord and presenting with somnolence and/or sudden sleep episodes must be informed to refrain from driving or engaging in activities where impaired alertness may put themselves or others at risk of serious injury or death (e.g. operating machines) until such recurrent episodes and somnolence have resolved (see also sections 4.4, 4.5 and 4.8).
Patienten, die mit Pramipexol Accord behandelt werden und über Somnolenz und/oder plötzliches Einschlafen berichten, müssen angewiesen werden, kein Fahrzeug zu führen oder andere Tätigkeiten auszuüben, bei denen eine Beeinträchtigung der Aufmerksamkeit sie selbst oder andere dem Risiko schwerwiegender Verletzungen oder des Todes aussetzt (z. B. Bedienen von Maschinen), bis diese wiederkehrenden Einschlafereignisse und Schläfrigkeit nicht mehr auftreten (siehe auch Abschnitte 4.4, 4.5 und 4.8).
ELRC_2682 v1

The CHMP, based on the data available and further to consultation of the clinical neuroscience scientific advisory group (SAG-CNS), considered that efficacy in the therapeutic indication applied by the MAH, i.e., monotherapy in patients with recurrent major depression episodes that cannot be appropriately managed with alternative antidepressants, was not explicitly studied in the performed studies.
Anhand der verfügbaren Daten und unter Bezugnahme auf die Konsultation bei der SAG-CNS (Scientific Advisory Group on Clinical Neuroscience - Wissenschaftliche Beratungsgruppe für klinische Neurowissenschaft) vertrat der CHMP die Meinung, dass die Wirksamkeit in dem von dem Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen beantragten Anwendungsgebiet, d. h. Monotherapie bei Patienten mit rezidivierenden Episoden von Major Depression, die auf alternative Antidepressiva nicht hinreichend angesprochen haben, in den durchgeführten Studien nicht ausdrücklich untersucht wurde.
ELRC_2682 v1