Translation of "Recruitment stop" in German

In particular, following the recruitment stop in 1973, the second generation of migrant workers was constructed as a problem by means of the concept of “integration”, e.g.. “assimilation”.
Insbesondere wurde mit dem Anwerbestopp im Jahre 1973 und dem darauf einsetzenden Familiennachzug die „zweite Generation“ von ArbeitsmigrantInnen mittels des Konzeptes der „Integration“ bzw. „Assimilation“ als Problem konstruierte.
ParaCrawl v7.1

Nearly one in four companies try to reduce the financial damage with job losses and a recruitment stop (24%) as well as price increases (23%).
Fast jedes vierte Unternehmen versucht mit Personalabbau und Einstellungsstopp (24%) sowie Preisaufschlägen (23%) den finanziellen Schaden aufzufangen.
ParaCrawl v7.1

In particular, following the recruitment stop in 1973, the second generation of migrant workers was constructed as a problem by means of the concept of "integration", e.g.. "assimilation".
Insbesondere wurde mit dem Anwerbestopp im Jahre 1973 und dem darauf einsetzenden Familiennachzug die "zweite Generation" von ArbeitsmigrantInnen mittels des Konzeptes der "Integration" bzw. "Assimilation" als Problem konstruierte.
ParaCrawl v7.1

Already in the early eighties, after the recruitment stop in 1974 and a tightening up of laws concerning the possibilities of entry and the practice of deportations, in 1980 through the "loi Bonnet" (named after the conservative minister for interior affairs Christian Bonnet), the residence of 130.000 sans-papiers was being legalized in the course of a "regularization campaign" initiated by the left-wing government that had meanwhile come into power.
Bereits Anfang der 80er-Jahre, nach dem Anwerbestopp 1974 und einer Einreisemöglichkeiten und Abschiebepraxis betreffenden Gesetzesverschärfung 1980 durch die "loi Bonnet" (benannt nach dem konservativen Innenminister Christian Bonnet), wurden anlässlich einer durch die inzwischen an die Macht gekommene Linke ins Leben gerufenen "Regularisierungskampagne" der Aufenthalt von 130.000 Sans-Papiers legalisiert.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the regularization campaigns in Italy, Spain, and Portugal in the mid-eighties and early nineties, still several years before the emergence of the current sans-papiers movement, indicate a certain shift regarding the dynamics of migration, given that all of those countries had figured among the classical countries of origin in the times before the "recruitment stop". Europe as a "zone of welfare" has become larger (and, at the same time, slowly begins to form up to a "fortress"), the demarcation line between the "welcoming" countries and the countries of origin runs henceforth between (Western) Europe and the "Third World" as well as (since 1989, and in a more dynamic manner) between Western Europe and Eastern/South-Eastern Europe.
Gleichzeitig zeigen die noch immer einige Jahre vor Entstehen der gegenwärtigen Sans-Papiers-Bewegung erfolgten Regularisierungskampagnen in Italien, Spanien und Portugal Mitte der 80er- und Anfang der 90er-Jahre eine gewisse Verschiebung der Migrationsdynamik an, handelt es sich doch bei allen drei Ländern um klassische Herkunftsländer von ArbeitsmigrantInnen in der Zeit vor dem "Anwerbestopp": Die "Wohlstandszone" Europa ist größer geworden (und beginnt sich zugleich langsam als "Festung" zu formieren), die Grenze zwischen "aufnehmenden" und Herkunftsländern verläuft fortan zwischen (West?)Europa und der "Dritten Welt" sowie (seit 1989, und auf beweglichere Art und Weise) zwischen Westeuropa und Ost- bzw. Südosteuropa.
ParaCrawl v7.1

In consequence, the recruitment process is stopped and reviewed by the Federal Minister of Science.
In diesem Fall wird das Einstellungsverfahren gestoppt und vom Bundesminister für Wissenschaft überprüft.
TildeMODEL v2018

You have just been recruited to stop the nefarious Order of the Dragon!
Du bist gerade angeworben worden, um den bösartigen Drachenorden zu stoppen!
ParaCrawl v7.1

We are not asking the Commission to stop recruiting young people, we are asking it not to put a ban on recruiting older people.
Wir verlangen von der Kommission keineswegs, daß sie keine jungen Leute mehr einstellen soll, wir fordern sie auf, die Einstellung älterer Menschen nicht zu blockieren.
Europarl v8

However, I call on the Maoists to demonstrate their genuine commitment to stop recruiting militia, to put an end to any extortion and to return confiscated land.
Ich rufe jedoch die Maoisten auf, ihr ernsthaftes Bemühen unter Beweis zu stellen, keine Milizen mehr zu rekrutieren, mit jeglicher Erpressung Schluss zu machen und beschlagnahmtes Land zurückzugeben.
Europarl v8

Their integration has worked smoothly without major disruption and without stopping recruitment from the other 15 Member States.
Ihre Integration verlief reibungslos, ohne dass es zu einem Einstellungsstopp für Staatsangehörige aus den 15 alten EU-Mitgliedstaaten kam.
TildeMODEL v2018