Translation of "The stop" in German
You
must
insist
that
Israel
stop
the
killing.
Sie
müssen
darauf
bestehen,
dass
Israel
dem
Töten
ein
Ende
setzt.
Europarl v8
I
will
simply
stop
the
microphone
after
one
minute.
Ich
werde
einfach
das
Mikrofon
nach
einer
Minute
ausschalten.
Europarl v8
The
proposal
to
stop
national
subsidies
for
coal
is
therefore
significant.
Der
Vorschlag,
die
nationalen
Kohlesubventionen
aufzuheben,
ist
daher
wichtig.
Europarl v8
We
must
stop
the
Serb
minority
in
Kosovo.
Wir
müssen
die
serbische
Minderheit
im
Kosovo
stoppen.
Europarl v8
Stop
the
upgrading
of
relations
with
Israel.
Der
Ausbau
der
Beziehungen
zu
Israel
muss
beendet
werden.
Europarl v8
To
save
future
generations,
we
need
to
stop
the
war
now.
Um
zukünftige
Generationen
zu
retten,
müssen
wir
den
Krieg
jetzt
beenden.
Europarl v8
I
demand
that
the
EU
stop
boosting
the
Nazarbayev
dictatorship.
Ich
fordere,
dass
die
EU
aufhört,
die
Nazarbayev-Diktatur
zu
stärken.
Europarl v8
They
also
want
the
settlements
to
stop.
Sie
wollen
außerdem,
dass
der
Siedlungsbau
aufhört.
Europarl v8
Firstly,
I
call
for
us
to
please
stop
the
sale
of
arms
to
these
countries
immediately.
Erstens
fordere
ich,
dass
wir
den
Rüstungsexport
in
diese
Länder
sofort
stoppen.
Europarl v8
Everything
possible
must
be
done
to
stop
the
situation
escalating.
Es
muß
alles
getan
werden,
um
eine
Eskalation
der
Lage
zu
vermeiden.
Europarl v8
Do
we
want
the
Commission
to
stop
doing
its
job?
Wollen
wir,
daß
die
Kommission
ihre
Aufgabe
vernachlässigt?
Europarl v8
Of
course
Arafat
must
stop
the
terrorists.
Natürlich
muß
Arafat
die
Terroristen
stoppen.
Europarl v8
The
market
must
stop
where
life,
which
is
sacred,
begins!
Der
Markt
endet
dort,
wo
das
Geheiligte
beginnt!
Europarl v8
The
Serbs
must
stop
their
incursions
into
Albania
now.
Die
Serben
müssen
sofort
mit
ihren
Übergriffen
auf
Albanien
aufhören.
Europarl v8
We
have
to
stop
the
hypocrisy
and
the
pretence.
Wir
müssen
die
Scheinheiligkeit
beenden
und
damit
aufhören,
uns
etwas
vorzumachen.
Europarl v8
They
are
all
of
the
opinion
that
we
need
to
stop
the
increase
in
quotas.
Sie
alle
sind
der
Ansicht,
dass
wir
die
Quotenzunahme
stoppen
müssen.
Europarl v8
They
killed
him
in
order
to
stop
the
normalisation,
democratisation
and
Europeanisation
of
Serbia.
Er
wurde
getötet,
um
die
Normalisierung,
Demokratisierung
und
Europäisierung
Serbiens
aufzuhalten.
Europarl v8
The
violence
must
stop.
Die
Gewalt
muss
ein
Ende
haben.
Europarl v8
We
must
also
stop
the
social
exclusion
of
elderly
people.
Wir
müssen
auch
der
sozialen
Ausgrenzung
älterer
Menschen
ein
Ende
bereiten.
Europarl v8
Beating
up
people
and
whipping
people
on
behalf
of
the
government
must
stop.
Das
Schlagen
und
Auspeitschen
von
Menschen
im
Namen
der
Regierung
muss
aufhören.
Europarl v8