Translation of "Should be stopped" in German
I
believe
that
that
practice
should
be
stopped.
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
mit
dieser
Praxis
endlich
Schluss
sein
sollte.
Europarl v8
These
companies
are
like
predatory
sharks
and
they
should
be
stopped.
Diese
Firmen
benehmen
sich
wie
blutrünstige
Raubtiere
und
müssen
aufgehalten
werden.
Europarl v8
With
these
criteria
now
fulfilled,
the
assistance
should
be
stopped.
Wenn
diese
Kriterien
erreicht
sind,
müßte
die
Unterstützung
also
eingestellt
werden.
Europarl v8
As
in
South-East
Asia,
logging
should
be
stopped.
Wie
in
Südostasien,
sollte
kein
Holz
mehr
gefällt
werden.
Europarl v8
We
all
agree
that
tax
evasion
should
be
stopped.
Wir
sind
uns
alle
einig,
dass
Steuerhinterziehung
zu
unterbinden
ist.
Europarl v8
This
should
be
stopped
immediately.
Dem
muss
sofort
Einhalt
geboten
werden.
Europarl v8
That
should
be
stopped,
because
it
is
downright
dangerous.
Das
muss
verhindert
werden,
weil
es
schlichtweg
gefährlich
ist.
Europarl v8
This
phenomenon
can,
and
indeed
should,
be
stopped
without
delay.
Mit
dieser
Praxis
kann
und
muss
unverzüglich
Schluss
sein.
Europarl v8
If
these
symptoms
occur,
the
treatment
should
be
stopped
immediately.
Wenn
diese
Symptome
auftreten,
soll
die
Behandlung
sofort
abgebrochen
werden.
EMEA v3
Breast-feeding
should
be
stopped
when
treatment
with
Busilvex
is
started.
Das
Stillen
sollte
bei
Beginn
der
Behandlung
mit
Busilvex
eingestellt
werden.
EMEA v3
If
use
of
MIRAPEXIN
is
unavoidable,
breast-feeding
should
be
stopped.
Wenn
eine
Behandlung
mit
MIRAPEXIN
für
notwendig
erachtet
wird,
sollte
abgestillt
werden.
EMEA v3
After
kidney
transplantation,
treatment
with
somatropin
should
be
stopped.
Nach
einer
Nierentransplantation
muss
die
Behandlung
mit
Somatropin
beendet
werden.
EMEA v3
In
the
event
of
severe
and
persistent
diarrhoea,
Riprazo
therapy
should
be
stopped.
Bei
schwerer
und
anhaltender
Diarrhö
sollte
Riprazo
abgesetzt
werden.
EMEA v3
Breast-feeding
should
be
stopped
if
you
are
taking
SPRYCEL.
Wenn
Sie
SPRYCEL
einnehmen,
sollte
das
Stillen
eingestellt
werden.
EMEA v3
In
the
event
of
severe
and
persistent
diarrhoea,
Sprimeo
therapy
should
be
stopped.
Bei
schwerer
und
anhaltender
Diarrhö
sollte
Sprimeo
abgesetzt
werden.
ELRC_2682 v1
If
use
of
Oprymea
is
unavoidable,
breast-feeding
should
be
stopped.
Wenn
eine
Behandlung
mit
Oprymea
für
notwendig
erachtet
wird,
sollte
abgestillt
werden.
ELRC_2682 v1
Treatment
with
hydroxyzine
should
be
stopped.
Die
Behandlung
mit
Hydroxyzin
sollte
beendet
werden.
ELRC_2682 v1
If
possible,
Roteas
should
be
stopped
at
least
24
hours
before
an
operation.
Roteas
sollte
nach
Möglichkeit
mindestens
24
Stunden
vor
einer
Operation
abgesetzt
werden.
ELRC_2682 v1
It
is
recommended
that
treatment
with
Riarify
should
not
be
stopped
abruptly.
Es
wird
empfohlen,
die
Behandlung
mit
Riarify
nicht
abrupt
zu
beenden.
ELRC_2682 v1
Treatment
should
be
stopped
if
there
are
persistent
increases
in
liver
enzymes.
Die
Behandlung
ist
abzubrechen,
wenn
die
Leberenzyme
kontinuierlich
ansteigen.
ELRC_2682 v1
When
these
signs
occur,
Trizivir
should
be
stopped
and
your
HIV
treatment
changed.
Wenn
diese
Anzeichen
auftreten,
sollte
Trizivir
abgesetzt
und
Ihre
HIV-Behandlung
geändert
werden.
ELRC_2682 v1
In
case
of
signs
or
symptoms
suggestive
of
such
injury,
treatment
should
be
stopped.
Symptomen,
die
auf
Leberschäden
hinweisen,
sollte
die
Behandlung
abgebrochen
werden.
ELRC_2682 v1
Betaferon
treatment
should
be
stopped
in
patients
whose
condition
does
not
improve.
Bleibt
der
Behandlungserfolg
aus,
sollte
die
Behandlung
mit
Betaferon
beendet
werden.
ELRC_2682 v1
Treatment
with
Seretide
should
not
be
stopped
abruptly.
Die
Behandlung
mit
Seretide
soll
nicht
abrupt
abgebrochen
werden.
ELRC_2682 v1
Adenuric
treatment
should
not
be
stopped
if
an
attack
happens.
Die
Behandlung
mit
Adenuric
darf
nicht
abgesetzt
werden,
wenn
ein
Gichtanfall
auftritt.
EMEA v3
Breast-feeding
should
be
stopped
during
treatment
with
SPRYCEL.
Während
der
Behandlung
mit
SPRYCEL
sollte
das
Stillen
eingestellt
werden.
EMEA v3
If
this
does
not
happen
by
day
50,
dosing
should
be
stopped.
Falls
dies
bis
Tag
50
nicht
geschieht,
muss
die
Therapie
abgesetzt
werden.
EMEA v3