Translation of "Recovered costs" in German

Additionally, after you have recovered your costs, you will be making a profit.
Darüber hinaus, nachdem Sie Ihre Kosten erholt haben, werden Sie einen Gewinn machen.
ParaCrawl v7.1

Mogo will pay to investors, in their proportionate share, any funds successfully recovered less costs incurred.
Mogo wird den Investoren entsprechend ihrem proportionalen Anteil erfolgreich eingetriebene Mittel abzüglich der anfallenden Kosten auszahlen.
ParaCrawl v7.1

The European Council underlined that the bulk of the investment would have to be delivered by the market with costs recovered through tariffs.
Der Rat unterstrich, dass der Großteil der Investitionen vom Markt aufzubringen sein würde, deren Kosten durch Entgelte zu decken wären.
TildeMODEL v2018

After the launch of the digital terrestrial platform, Boxer therefore offered set-top boxes to customers at a low price and recovered the costs over the entire subscription contract period.
Nach der Einführung des Übertragungsstandards für digitale terrestrische Sendungen bot daher Boxer ihren Kunden einen DVB-Empfänger zu niedrigem Preis an und gewann während der gesamten Abonnementsperiode Kosten zurück.
DGT v2019

It underlined that the bulk of the investment would have to be delivered by the market with costs recovered through tariffs.
Er unterstrich, dass der Großteil der Investitionen vom Markt aufzubringen sein würde, deren Kosten durch Entgelte zu decken wären.
DGT v2019

They are particularly relevant for cost-recovery, since prices which are set equal to average costs will ensure that total costs are recovered (because total costs include both fixed and variable costs).
Sie sind vor allem für die Kostendeckung relevant, da Preise, die den Durchschnittskosten ent­sprechen, gewähr­leisten, daß die Gesamtkosten gedeckt werden (die Gesamtkosten umfassen sowohl die festen als auch die variablen Kosten).
TildeMODEL v2018

While the Commission considerably increased the amount of ineligible costs recovered during 2009, the outstanding recoverable amounts showed a similar increase and have almost tripled to 31,5 million euro (Graph 5.2).
Die Kommission hat im Lauf des Jahres 2009 zwar deutlich mehr nicht erstattungsfähige Kosten wie­der eingezogen, doch die offenen Wiedereinziehungsbeträge stiegen in vergleichbarer Höhe an und verdreifachten sich mit 31,5 Millionen Euro beinahe (Abbildung 5.2).
EUbookshop v2

The Competent authority shall recover the costs of such action in the appropriate manner.
Die zuständige Behörde zieht die Kosten dieser Maßnahmen in geeigneter Weise ein.
DGT v2019

The use MBM as fertiliser would partially recover costs.
Bei Verwendung von Tiermehl als Düngemittel würden die Kosten teilweise gedeckt.
TildeMODEL v2018

MS would expect to recover their costs through reducing fraud.
Die Mitgliedstaaten würden ihre Kosten sicherlich durch die Eindämmung der Steuerhinterziehung wieder hereinholen.
TildeMODEL v2018

A State may recover costs from an unsuccessful party.
Ein Staat kann die Kosten bei einer unterliegenden Partei eintreiben.
DGT v2019

It may also at any time take corrective measures itself and shall then recover the costs from the operator.
Sie kann außerdem jederzeit selbst Korrekturmaßnahmen treffen und die Kosten vom Betreiber zurückfordern.
TildeMODEL v2018

To the extent possible, the competent authority shall recover any costs incurred from the former operator.
Soweit möglich fordert die zuständige Behörde etwa verauslagte Kosten vom früheren Betreiber zurück.
TildeMODEL v2018

First, private owners of infrastructure have to recover costs.
Erstens sind Privatbesitzer von Verkehrseinrichtungen gezwungen, ihre Kosten zu decken.
EUbookshop v2

We are volunteers and attempt only to recover our costs.
Wir arbeiten freiwillig und versuchen, unsere Unkosten zu decken.
ParaCrawl v7.1