Translation of "Recovered costs" in German
Additionally,
after
you
have
recovered
your
costs,
you
will
be
making
a
profit.
Darüber
hinaus,
nachdem
Sie
Ihre
Kosten
erholt
haben,
werden
Sie
einen
Gewinn
machen.
ParaCrawl v7.1
Mogo
will
pay
to
investors,
in
their
proportionate
share,
any
funds
successfully
recovered
less
costs
incurred.
Mogo
wird
den
Investoren
entsprechend
ihrem
proportionalen
Anteil
erfolgreich
eingetriebene
Mittel
abzüglich
der
anfallenden
Kosten
auszahlen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Council
underlined
that
the
bulk
of
the
investment
would
have
to
be
delivered
by
the
market
with
costs
recovered
through
tariffs.
Der
Rat
unterstrich,
dass
der
Großteil
der
Investitionen
vom
Markt
aufzubringen
sein
würde,
deren
Kosten
durch
Entgelte
zu
decken
wären.
TildeMODEL v2018
After
the
launch
of
the
digital
terrestrial
platform,
Boxer
therefore
offered
set-top
boxes
to
customers
at
a
low
price
and
recovered
the
costs
over
the
entire
subscription
contract
period.
Nach
der
Einführung
des
Übertragungsstandards
für
digitale
terrestrische
Sendungen
bot
daher
Boxer
ihren
Kunden
einen
DVB-Empfänger
zu
niedrigem
Preis
an
und
gewann
während
der
gesamten
Abonnementsperiode
Kosten
zurück.
DGT v2019
It
underlined
that
the
bulk
of
the
investment
would
have
to
be
delivered
by
the
market
with
costs
recovered
through
tariffs.
Er
unterstrich,
dass
der
Großteil
der
Investitionen
vom
Markt
aufzubringen
sein
würde,
deren
Kosten
durch
Entgelte
zu
decken
wären.
DGT v2019
They
are
particularly
relevant
for
cost-recovery,
since
prices
which
are
set
equal
to
average
costs
will
ensure
that
total
costs
are
recovered
(because
total
costs
include
both
fixed
and
variable
costs).
Sie
sind
vor
allem
für
die
Kostendeckung
relevant,
da
Preise,
die
den
Durchschnittskosten
entsprechen,
gewährleisten,
daß
die
Gesamtkosten
gedeckt
werden
(die
Gesamtkosten
umfassen
sowohl
die
festen
als
auch
die
variablen
Kosten).
TildeMODEL v2018
While
the
Commission
considerably
increased
the
amount
of
ineligible
costs
recovered
during
2009,
the
outstanding
recoverable
amounts
showed
a
similar
increase
and
have
almost
tripled
to
31,5
million
euro
(Graph
5.2).
Die
Kommission
hat
im
Lauf
des
Jahres
2009
zwar
deutlich
mehr
nicht
erstattungsfähige
Kosten
wieder
eingezogen,
doch
die
offenen
Wiedereinziehungsbeträge
stiegen
in
vergleichbarer
Höhe
an
und
verdreifachten
sich
mit
31,5
Millionen
Euro
beinahe
(Abbildung
5.2).
EUbookshop v2
The
Competent
authority
shall
recover
the
costs
of
such
action
in
the
appropriate
manner.
Die
zuständige
Behörde
zieht
die
Kosten
dieser
Maßnahmen
in
geeigneter
Weise
ein.
DGT v2019
The
use
MBM
as
fertiliser
would
partially
recover
costs.
Bei
Verwendung
von
Tiermehl
als
Düngemittel
würden
die
Kosten
teilweise
gedeckt.
TildeMODEL v2018
MS
would
expect
to
recover
their
costs
through
reducing
fraud.
Die
Mitgliedstaaten
würden
ihre
Kosten
sicherlich
durch
die
Eindämmung
der
Steuerhinterziehung
wieder
hereinholen.
TildeMODEL v2018
A
State
may
recover
costs
from
an
unsuccessful
party.
Ein
Staat
kann
die
Kosten
bei
einer
unterliegenden
Partei
eintreiben.
DGT v2019
It
may
also
at
any
time
take
corrective
measures
itself
and
shall
then
recover
the
costs
from
the
operator.
Sie
kann
außerdem
jederzeit
selbst
Korrekturmaßnahmen
treffen
und
die
Kosten
vom
Betreiber
zurückfordern.
TildeMODEL v2018
To
the
extent
possible,
the
competent
authority
shall
recover
any
costs
incurred
from
the
former
operator.
Soweit
möglich
fordert
die
zuständige
Behörde
etwa
verauslagte
Kosten
vom
früheren
Betreiber
zurück.
TildeMODEL v2018
First,
private
owners
of
infrastructure
have
to
recover
costs.
Erstens
sind
Privatbesitzer
von
Verkehrseinrichtungen
gezwungen,
ihre
Kosten
zu
decken.
EUbookshop v2
We
are
volunteers
and
attempt
only
to
recover
our
costs.
Wir
arbeiten
freiwillig
und
versuchen,
unsere
Unkosten
zu
decken.
ParaCrawl v7.1