Translation of "Recognised" in German
These
rules
are
out
of
place
there,
and
this
should
be
clearly
recognised.
Da
passen
diese
Regelungen
nicht,
und
das
sollten
wir
auch
klar
einsehen.
Europarl v8
Our
opinion
was
that
our
position
would
be
recognised
by
the
Ombudsman.
Unsere
Meinung
war,
dass
unsere
Position
vom
Bürgerbeauftragten
anerkannt
werden
würde.
Europarl v8
The
elections
of
29
November
cannot
be
recognised.
Die
Wahlen
vom
29.
November
können
nicht
anerkannt
werden.
Europarl v8
It
is
high
time
Parliament
recognised
this
for
once.
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
das
Parlament
dies
endlich
anerkennt.
Europarl v8
We
have
stretched
to
the
ultimate
limit
of
what
we
can
do
and
this
actually
has
been
recognised.
Wir
sind
anerkanntermaßen
bis
an
das
Äußerste
unseres
Handlungsspielraums
gegangen.
Europarl v8
The
simplification
measures
are
therefore
recognised
as
necessary
and
urgent
by
everyone.
Die
Vereinfachungsmaßnahmen
werden
daher
von
jedermann
als
nötig
und
dringend
anerkannt.
Europarl v8
Market
support
measures
are
recognised
as
being
an
important
part
of
the
CAP.
Marktunterstützende
Maßnahmen
sind
als
ein
wichtiger
Bestandteil
der
GAP
anerkannt.
Europarl v8
However,
as
far
as
I
am
aware,
none
of
the
EU
Member
States
has
recognised
Taiwan.
Aber
meines
Wissens
hat
kein
einziges
EU-Land
Taiwan
anerkannt.
Europarl v8
The
Internet
is
recognised
as
being
one
of
the
most
important
public
spaces
in
the
21st
century.
Das
Internet
ist
anerkanntermaßen
einer
der
wichtigsten
öffentliche
Räume
im
21.
Jahrhundert.
Europarl v8
This
must
be
recognised
and
accepted
by
all
concerned.
Dies
muß
von
allen
Betroffenen
eingesehen
und
akzeptiert
werden.
Europarl v8
The
importance
of
this
issue
was
also
recognised.
Die
Wichtigkeit
des
Themas
wurde
ebenso
erkannt.
Europarl v8
They
must
finally
be
recognised
as
partners.
Sie
müssen
endlich
als
Partner
anerkannt
werden.
Europarl v8
Finally,
it
is
our
most
earnest
hope
that
human
rights
will
be
recognised
in
Korea.
Wir
alle
hoffen
und
wünschen,
daß
die
Menschenrechte
in
Korea
anerkannt
werden.
Europarl v8
Mr
Fischler
has
also
recognised
and
actively
supported
this.
Herr
Fischler
hat
das
auch
eingesehen
und
tatkräftig
unterstützt.
Europarl v8
Its
efficiency
has
been
unanimously
recognised
by
all
European
institutions.
Seine
Effizienz
wurde
von
sämtlichen
Organen
der
Union
einhellig
anerkannt.
Europarl v8
The
role
of
the
social
partners
was
fully
recognised
as
a
third
element
of
the
policy
mix.
Die
Rolle
der
Sozialpartner
als
dritter
Pol
des
policy-mix
wurde
voll
anerkannt.
Europarl v8
The
regions
of
Italy
listed
in
Annex
I
are
recognised
as
free
from
swine
vesicular
disease.
Die
in
Anhang
I
genannten
Regionen
Italiens
sind
anerkannt
frei
von
Vesikulärer
Schweinekrankheit.
DGT v2019