Translation of "Recognisability" in German

Recognisability: Is the data processing recognisable to the affected person?
Erkennbarkeit: Ist die Datenbearbeitung für die betroffene Person erkennbar?
ParaCrawl v7.1

Place names are checked in geographic databases for uniformity and recognisability.
Ortsnamen werden in geografischen Datenbanken auf Einheitlichkeit und Erkennbarkeit überprüft.
ParaCrawl v7.1

A clear differentiation leads to a better recognisability.
Eine eindeutige Differenzierung verhilft zu einer besseren Erkennbarkeit.
ParaCrawl v7.1

This includes animations just as much as brand-compatible screen design, recognisability and independence.
Animationen gehören ebenso dazu wie marken-konformes Screendesign, Wiedererkennbarkeit und Eigenständigkeit.
ParaCrawl v7.1

That improves the recognisability of the partial thin film element.
Dadurch wird die Erkennbarkeit des partiellen Dünnfilmelements verbessert.
EuroPat v2

It makes them look professional and promotes employee recognisability and visibility.
Das verleiht ihnen eine professionelle Ausstrahlung und fördert ihre Erkennbarkeit und Sichtbarkeit.
ParaCrawl v7.1

They were tested using different target groups for recognisability and comprehensibility.
Sie wurden mit verschiedenen Zielgruppen auf Erkennbarkeit und Verständlichkeit getestet.
ParaCrawl v7.1

This is a problem of recognisability, of traceability and of inadequate controls at EU level.
Dies ist ein Problem der Kenntlichmachung, der Rückverfolgbarkeit und unzureichender Kontrollen auf EU-Ebene.
Europarl v8

An experimental animated short film using abstract painting to explore the tension field between abstraction and recognisability.
Ein experimenteller Animationsfilm, der mit Hilfe abstrakter Malerei das Spannungsfeld zwischen Abstraktion und Erkennbarkeit erkundet.
CCAligned v1

The inadequate recognisability of organic products represents a purchase barrier for interested consumers.
Die unzureichende Erkennbarkeit von ökologisch erzeugten Produkten stellt für interessierte Verbraucher eine Kaufbarriere dar.
ParaCrawl v7.1

We had to ensure a certain uniformity and recognisability, but also incorporate sufficient variety.
Wir mussten für eine gewisse Einheitlichkeit und Wiedererkennbarkeit, aber auch für eine abwechslungsreiche Gestaltung sorgen.
ParaCrawl v7.1

The tension between abstraction and recognisability is explored by means of abstract painting.
Mit den Mitteln der abstrakten Farbmalerei werden die Grenzen zwischen Abstraktion und Erkennbarkeit erforscht.
ParaCrawl v7.1

We have listed the ingredient of barley malt in bold in our list of ingredients solely for the purpose of recognisability.
Lediglich zur einfachen Erkennbarkeit haben wir die Zutat Gerstenmalz in unseren Zutatenlisten im Fettdruck wiedergegeben.
ParaCrawl v7.1

The uniformity of a brand represents the recognisability of the brand as an unity.
Unter Einheitlichkeit der Marke ist die Erkennbarkeit der Marke als eine Einheit zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

Integrated diplomacy will mean simplification, more unified and more effective action, as well as greater visibility and recognisability.
Integrierte Diplomatie wird Vereinfachung, eine einheitlichere und effizientere Handlungsweise und auch eine größere Sichtbarkeit und Erkennbarkeit bedeuten.
Europarl v8

I am certain that including such clauses in international agreements will contribute to greater recognisability of instruments of corporate social responsibility and to promoting and encouraging businesses themselves to apply them more extensively.
Ich bin mir sicher, dass die Aufnahme solcher Bestimmungen in internationale Abkommen zu einer stärkeren Wiedererkennbarkeit der Instrumente sozialer Verantwortung von Unternehmen beitragen wird und Unternehmen selbst unterstützen und ermutigen wird, diese umfassender anzuwenden.
Europarl v8

The other day, you said that this was not a problem of recognisability and that there was some other problem.
Neulich sagten Sie, dass dies nicht ein Problem der Kenntlichmachung sei und dass es irgendein anderes Problem gebe.
Europarl v8

I am opposed to it on the grounds that it leads to less Europe, less recognisability and less closeness to those people in the countryside, a large majority of whom, while looking to Europe, have said ‘no’ to the Constitution.
Ich wehre mich dagegen, weil es zu weniger Europa, weniger Erkennbarkeit und weniger Nähe zu den Menschen im ländlichen Raum führt, die jetzt mit Blick auf Europa mehrheitlich „Nein“ zu der Verfassung gesagt haben.
Europarl v8

We will be voting in favour of Amendment 42, by means of which something will at least be done about imports, and we will also support everything in this report that is related to improved recognisability through meat labelling.
Wir werden für Änderungsantrag 42 stimmen, mit dem zumindest etwas gegen die Einfuhren unternommen wird, und wir werden auch all das in diesem Bericht befürworten, was sich auf eine bessere Erkennbarkeit durch die Kennzeichnung von Fleisch bezieht.
Europarl v8

Regulations about recognisability and separation as well as insertion of television advertising and teleshopping, about the time limit and about the regulations for television broadcasts exclusively devoted to advertising and teleshopping.
Regelungen für die Erkennbarkeit von Fernsehwerbung und Teleshopping, ihre Abtrennung von anderen Programmteilen und ihre Einfügung in laufende Sendungen, Zeitregelungen sowie Regelungen für Fernsehsendungen, die ausschließlich der Werbung und dem Teleshopping dienen.
TildeMODEL v2018

An object of the present invention is to improve the recognisability of relatively small objects by radar beams, particularly at sea, in the air and in the rescue field.
Aufgabe der Erfindung ist es, die Erkennbarkeit kleinerer Objekte mit Radarstrahlen, besonders im Bereich der See- und Luftfahrt und im Rettungswesen, zu verbessern.
EuroPat v2

It has now been found that the recognisability of objects by radar, particularly of small objects, is improved if metallised sheet-form textile materials are applied to the objects, the metal having been applied to the sheet-form textile material after activation thereof in a total metal layer thickness of from 0.02 to 2.5 ?m by currentless wet-chemical deposition.
Es wurde nun gefunden, daß die Erkennbarkeit durch Radar, besonders bei kleinen Objekten, verbessert wird, wenn an den Objekten metallisierte textile Flächengebilde angebracht sind, wobei das Metall nach Aktivierung der textilen Flächengebilde auf diesen mit einer Gesamtmetallschichtdicke zwischen 0,02 und 2,5 / um naßchemisch stromlos niedergeschlagen worden ist.
EuroPat v2

The recognisability of the shape of a randomly oriented component is thereby entailed by appreciable difficulties which even after long practice time do not let the assembly become a routine operation.
Die Erkennbarkeit der Form eines willkürlich orientierten Bauteils ist dadurch mit erheblichen Schwierigkeiten verbunden, die auch nach langer Übungszeit das Zusammensetzen zu keiner Routinearbeit werden lassen.
EuroPat v2