Translation of "Recipient company" in German

In addition, it confers a benefit upon the recipient company.
Darüber hinaus wird dem begünstigten Unternehmen ein Vorteil gewährt.
DGT v2019

A benefit is conferred upon the recipient company in the form of the preferential interest rate.
Dem begünstigten Unternehmen erwächst ein Vorteil in Form des Vorzugszinssatzes.
DGT v2019

The recipient registers their company online at PartnerPlusBenefit.
Der Empfänger registriert sein Unternehmen online auf PartnerPlusBenefit.
CCAligned v1

In the absence of the recipient, the shipments company leaves a message deliveries.
In Abwesenheit des Empfängers, verlässt das Unternehmen eine Nachricht Sendungen Lieferungen.
CCAligned v1

Germany is ordered to recover the aid from the recipient company.
Die Bundesrepublik Deutschland wurde mit der Entscheidung aufgefordert, die Beihilfe von dem begünstigten Unternehmen zurückzufordern.
TildeMODEL v2018

Despite the clarifications the Italian authorities supplied on this point by fax dated 24 February 2004 (document registered under number A/13970/04), the need for a subsidy to compensate for the obligation to provide services of general economic interest cannot be accepted if the recipient company engages in anti-competitive behaviour prohibited by Article 81 of the EC Treaty.
Die Notwendigkeit einer Subvention zum Ausgleich der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen kann trotz der Präzisierungen, die die italienischen Behörden mit Fax vom 24. Februar 2004 (Aktenzeichen A/13970/04) zu diesem Punkt vorgenommen haben, nicht angenommen werden, wenn das begünstigte Unternehmen sich eines nach Artikel 81 EG-Vertrag verbotenen wettbewerbswidrigen Verhaltens schuldig macht.
DGT v2019

The laws of a Member State need not require approval of a division by a general meeting of a recipient company if the following conditions are fulfilled:
Werden die Aktien der begünstigten Gesellschaften den Aktionären der gespaltenen Gesellschaft nicht im Verhältnis zu ihren Rechten an deren Kapital gewährt, so können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass die Minderheitsaktionäre der gespaltenen Gesellschaft ihre Aktien aufkaufen lassen können.
DGT v2019

In the case of a division by acquisition, the recipient company shall adopt the form of an SPE on the day the division is registered.
Bei einer Spaltung durch Übernahme nimmt die übernehmende Gesellschaft an dem Tag, an dem die Spaltung eingetragen wird, die Form einer SPE an.
TildeMODEL v2018

HSW, the aid recipient and parent company of the HSW holding company, is based in Stalowa Wola in Podkarpackie province.
Die HSW S.A. — das begünstigte Unternehmen und die die HSW-Unternehmensgruppe beherrschende Gesellschaft — hat ihren Sitz in Stalowa Wola in der Woiwodschaft Podkarpackie (Karpatenvorland).
DGT v2019

Account taken of the above, the scheme has to be considered to be a subsidy within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) and Article 3(2) of the basic Regulation because it provides a financial contribution in the form of government revenue forgone and confers a benefit upon the recipient company.
Aus den vorgenannten Gründen ist diese Regelung als Subvention im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii und von Artikel 3 Absatz 2 der Grundverordnung aufzufassen, da sie eine finanzielle Beihilfe in Form eines Einnahmenverzichts der öffentlichen Hand darstellt, aus der dem begünstigten Unternehmen ein Vorteil erwächst.
DGT v2019

As explained in the SMI and Seleco judgments, the sale of shares in a company which is the beneficiary of unlawful aid by a shareholder to a third party does not affect the requirement for recovery from the recipient company.
Wie in den Urteilen SMI und Seleco erläutert wurde, hat der Verkauf von Anteilen an einer Gesellschaft, die Empfängerin einer rechtswidrigen Beihilfe ist, durch den Anteilseigner an einen Dritten keinerlei Einfluss auf die Verpflichtung zur Rückforderung von der begünstigten Gesellschaft.
DGT v2019

The deterioration in the undertaking’s financial situation and the social conflicts cannot be analysed as exceptional and unforeseeable circumstances for which the recipient company is not responsible.
Die Verschlechterung der Finanzlage des Unternehmens sowie die sozialen Konflikte dürften nicht als außergewöhnliche und unvorhersehbare Fälle, für die das begünstigte Unternehmen nicht verantwortlich sei, gewertet werden.
DGT v2019

Account taken of all the above, this scheme is considered to be a subsidy within the meaning of Article 3(1)(a)(i) and Article 3(2) of the basic Regulation because it provides a financial contribution in the form of a direct transfer of funds that confers a clear benefit upon the recipient company.
Aus den vorgenannten Gründen wird diese Regelung als Subvention im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i und des Artikels 3 Absatz 2 der Grundverordnung aufgefasst, da sie eine finanzielle Beihilfe in Form eines direkten Transfers von Geldern darstellt, aus der dem begünstigten Unternehmen ein eindeutiger Vorteil erwächst.
DGT v2019

To the extent that this tax regime results in profits due to the fact that exports are taxed at a lower rate the domestic sales, this scheme is considered to be a subsidy within the meaning of Article 3(1)(a) (ii) and Article 3(2) of the basic Regulation in the form of forgone government revenue that confers a benefit upon the recipient company.
Insoweit diese steuerliche Regelung dazu führt, dass aufgrund der im Vergleich zu Inlandsverkäufen geringeren Besteuerung von Ausfuhren Gewinne realisiert werden, ist die Regelung als Subvention im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii und des Artikels 3 Absatz 2 der Grundverordnung in Form eines Einnahmenverzichts der öffentlichen Hand aufzufassen, aus der dem begünstigten Unternehmen ein Vorteil erwächst.
DGT v2019

In this regard it is noted that this scheme provides a financial contribution in the form of a direct transfer of funds that confers a clear benefit upon the recipient company.
Diese Regelung stellt eine finanzielle Beihilfe in Form eines direkten Transfers von Geldern dar, aus der dem begünstigten Unternehmen ein eindeutiger Vorteil erwächst.
DGT v2019

To the extent that this tax regime results in profits from exports being taxed at a lower rate than those earned on domestic sales, this scheme is considered to be a subsidy within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) and Article 3(2) of the basic Regulation in the form of forgone government revenue that confers a benefit upon the recipient company.
Sofern diese steuerliche Regelung dazu führt, dass aufgrund der im Vergleich zu Inlandsverkäufen geringeren Besteuerung von Ausfuhren Gewinne erzielt werden, ist die Regelung als Subvention in Form eines Einnahmenverzichts der öffentlichen Hand im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii und des Artikels 3 Absatz 2 der Grundverordnung aufzufassen, aus der dem begünstigten Unternehmen ein Vorteil erwächst.
DGT v2019

In addition, the existence of exceptional circumstances cannot be established in this case since there is no element that could lead the recipient company to believe that it was entitled to assume, on the basis of specific facts or Commission assurances, that a benefit accorded to it by the public authorities was not to be regarded as aid.
Im vorliegenden Fall ist es darüber hinaus nicht einmal möglich, eventuelle außergewöhnliche Umstände festzustellen, da das begünstigte Unternehmen aufgrund von eventuellen spezifischen Fakten oder von Garantien seitens der Kommission keinerlei Anlass hatte, sein Vertrauen in die Ordnungsmäßigkeit der Beihilfe mit der Möglichkeit in Verbindung zu bringen, dass der ihm von den öffentlichen Behörden gewährte Vorteil keine Beihilfe darstelle.
DGT v2019