Translation of "Recipient company" in German
In
addition,
it
confers
a
benefit
upon
the
recipient
company.
Darüber
hinaus
wird
dem
begünstigten
Unternehmen
ein
Vorteil
gewährt.
DGT v2019
A
benefit
is
conferred
upon
the
recipient
company
in
the
form
of
the
preferential
interest
rate.
Dem
begünstigten
Unternehmen
erwächst
ein
Vorteil
in
Form
des
Vorzugszinssatzes.
DGT v2019
The
recipient
registers
their
company
online
at
PartnerPlusBenefit.
Der
Empfänger
registriert
sein
Unternehmen
online
auf
PartnerPlusBenefit.
CCAligned v1
In
the
absence
of
the
recipient,
the
shipments
company
leaves
a
message
deliveries.
In
Abwesenheit
des
Empfängers,
verlässt
das
Unternehmen
eine
Nachricht
Sendungen
Lieferungen.
CCAligned v1
Germany
is
ordered
to
recover
the
aid
from
the
recipient
company.
Die
Bundesrepublik
Deutschland
wurde
mit
der
Entscheidung
aufgefordert,
die
Beihilfe
von
dem
begünstigten
Unternehmen
zurückzufordern.
TildeMODEL v2018
Despite
the
clarifications
the
Italian
authorities
supplied
on
this
point
by
fax
dated
24
February
2004
(document
registered
under
number
A/13970/04),
the
need
for
a
subsidy
to
compensate
for
the
obligation
to
provide
services
of
general
economic
interest
cannot
be
accepted
if
the
recipient
company
engages
in
anti-competitive
behaviour
prohibited
by
Article
81
of
the
EC
Treaty.
Die
Notwendigkeit
einer
Subvention
zum
Ausgleich
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
kann
trotz
der
Präzisierungen,
die
die
italienischen
Behörden
mit
Fax
vom
24.
Februar
2004
(Aktenzeichen
A/13970/04)
zu
diesem
Punkt
vorgenommen
haben,
nicht
angenommen
werden,
wenn
das
begünstigte
Unternehmen
sich
eines
nach
Artikel
81
EG-Vertrag
verbotenen
wettbewerbswidrigen
Verhaltens
schuldig
macht.
DGT v2019
The
laws
of
a
Member
State
need
not
require
approval
of
a
division
by
a
general
meeting
of
a
recipient
company
if
the
following
conditions
are
fulfilled:
Werden
die
Aktien
der
begünstigten
Gesellschaften
den
Aktionären
der
gespaltenen
Gesellschaft
nicht
im
Verhältnis
zu
ihren
Rechten
an
deren
Kapital
gewährt,
so
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
die
Minderheitsaktionäre
der
gespaltenen
Gesellschaft
ihre
Aktien
aufkaufen
lassen
können.
DGT v2019
In
the
case
of
a
division
by
acquisition,
the
recipient
company
shall
adopt
the
form
of
an
SPE
on
the
day
the
division
is
registered.
Bei
einer
Spaltung
durch
Übernahme
nimmt
die
übernehmende
Gesellschaft
an
dem
Tag,
an
dem
die
Spaltung
eingetragen
wird,
die
Form
einer
SPE
an.
TildeMODEL v2018
HSW,
the
aid
recipient
and
parent
company
of
the
HSW
holding
company,
is
based
in
Stalowa
Wola
in
Podkarpackie
province.
Die
HSW
S.A.
—
das
begünstigte
Unternehmen
und
die
die
HSW-Unternehmensgruppe
beherrschende
Gesellschaft
—
hat
ihren
Sitz
in
Stalowa
Wola
in
der
Woiwodschaft
Podkarpackie
(Karpatenvorland).
DGT v2019
Account
taken
of
the
above,
the
scheme
has
to
be
considered
to
be
a
subsidy
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
and
Article
3(2)
of
the
basic
Regulation
because
it
provides
a
financial
contribution
in
the
form
of
government
revenue
forgone
and
confers
a
benefit
upon
the
recipient
company.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
ist
diese
Regelung
als
Subvention
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
und
von
Artikel
3
Absatz
2
der
Grundverordnung
aufzufassen,
da
sie
eine
finanzielle
Beihilfe
in
Form
eines
Einnahmenverzichts
der
öffentlichen
Hand
darstellt,
aus
der
dem
begünstigten
Unternehmen
ein
Vorteil
erwächst.
DGT v2019
As
explained
in
the
SMI
and
Seleco
judgments,
the
sale
of
shares
in
a
company
which
is
the
beneficiary
of
unlawful
aid
by
a
shareholder
to
a
third
party
does
not
affect
the
requirement
for
recovery
from
the
recipient
company.
Wie
in
den
Urteilen
SMI
und
Seleco
erläutert
wurde,
hat
der
Verkauf
von
Anteilen
an
einer
Gesellschaft,
die
Empfängerin
einer
rechtswidrigen
Beihilfe
ist,
durch
den
Anteilseigner
an
einen
Dritten
keinerlei
Einfluss
auf
die
Verpflichtung
zur
Rückforderung
von
der
begünstigten
Gesellschaft.
DGT v2019
The
deterioration
in
the
undertaking’s
financial
situation
and
the
social
conflicts
cannot
be
analysed
as
exceptional
and
unforeseeable
circumstances
for
which
the
recipient
company
is
not
responsible.
Die
Verschlechterung
der
Finanzlage
des
Unternehmens
sowie
die
sozialen
Konflikte
dürften
nicht
als
außergewöhnliche
und
unvorhersehbare
Fälle,
für
die
das
begünstigte
Unternehmen
nicht
verantwortlich
sei,
gewertet
werden.
DGT v2019
Account
taken
of
all
the
above,
this
scheme
is
considered
to
be
a
subsidy
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(i)
and
Article
3(2)
of
the
basic
Regulation
because
it
provides
a
financial
contribution
in
the
form
of
a
direct
transfer
of
funds
that
confers
a
clear
benefit
upon
the
recipient
company.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
wird
diese
Regelung
als
Subvention
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
und
des
Artikels
3
Absatz
2
der
Grundverordnung
aufgefasst,
da
sie
eine
finanzielle
Beihilfe
in
Form
eines
direkten
Transfers
von
Geldern
darstellt,
aus
der
dem
begünstigten
Unternehmen
ein
eindeutiger
Vorteil
erwächst.
DGT v2019
To
the
extent
that
this
tax
regime
results
in
profits
due
to
the
fact
that
exports
are
taxed
at
a
lower
rate
the
domestic
sales,
this
scheme
is
considered
to
be
a
subsidy
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)
(ii)
and
Article
3(2)
of
the
basic
Regulation
in
the
form
of
forgone
government
revenue
that
confers
a
benefit
upon
the
recipient
company.
Insoweit
diese
steuerliche
Regelung
dazu
führt,
dass
aufgrund
der
im
Vergleich
zu
Inlandsverkäufen
geringeren
Besteuerung
von
Ausfuhren
Gewinne
realisiert
werden,
ist
die
Regelung
als
Subvention
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
und
des
Artikels
3
Absatz
2
der
Grundverordnung
in
Form
eines
Einnahmenverzichts
der
öffentlichen
Hand
aufzufassen,
aus
der
dem
begünstigten
Unternehmen
ein
Vorteil
erwächst.
DGT v2019
In
this
regard
it
is
noted
that
this
scheme
provides
a
financial
contribution
in
the
form
of
a
direct
transfer
of
funds
that
confers
a
clear
benefit
upon
the
recipient
company.
Diese
Regelung
stellt
eine
finanzielle
Beihilfe
in
Form
eines
direkten
Transfers
von
Geldern
dar,
aus
der
dem
begünstigten
Unternehmen
ein
eindeutiger
Vorteil
erwächst.
DGT v2019
To
the
extent
that
this
tax
regime
results
in
profits
from
exports
being
taxed
at
a
lower
rate
than
those
earned
on
domestic
sales,
this
scheme
is
considered
to
be
a
subsidy
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
and
Article
3(2)
of
the
basic
Regulation
in
the
form
of
forgone
government
revenue
that
confers
a
benefit
upon
the
recipient
company.
Sofern
diese
steuerliche
Regelung
dazu
führt,
dass
aufgrund
der
im
Vergleich
zu
Inlandsverkäufen
geringeren
Besteuerung
von
Ausfuhren
Gewinne
erzielt
werden,
ist
die
Regelung
als
Subvention
in
Form
eines
Einnahmenverzichts
der
öffentlichen
Hand
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
und
des
Artikels
3
Absatz
2
der
Grundverordnung
aufzufassen,
aus
der
dem
begünstigten
Unternehmen
ein
Vorteil
erwächst.
DGT v2019
In
addition,
the
existence
of
exceptional
circumstances
cannot
be
established
in
this
case
since
there
is
no
element
that
could
lead
the
recipient
company
to
believe
that
it
was
entitled
to
assume,
on
the
basis
of
specific
facts
or
Commission
assurances,
that
a
benefit
accorded
to
it
by
the
public
authorities
was
not
to
be
regarded
as
aid.
Im
vorliegenden
Fall
ist
es
darüber
hinaus
nicht
einmal
möglich,
eventuelle
außergewöhnliche
Umstände
festzustellen,
da
das
begünstigte
Unternehmen
aufgrund
von
eventuellen
spezifischen
Fakten
oder
von
Garantien
seitens
der
Kommission
keinerlei
Anlass
hatte,
sein
Vertrauen
in
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Beihilfe
mit
der
Möglichkeit
in
Verbindung
zu
bringen,
dass
der
ihm
von
den
öffentlichen
Behörden
gewährte
Vorteil
keine
Beihilfe
darstelle.
DGT v2019