Translation of "Recent decline" in German
And
the
most
recent
monthly
decline
corresponded
to
an
annual
rate
of
more
than
25%.
Und
der
jüngste
monatliche
Rückgang
korrespondiert
mit
einer
Jahresrate
von
über
25%.
News-Commentary v14
The
recent
heavy
decline
of
business
volume
in
Europe
stopped
and
stabilization
at
a
lower
level
has
set
in.
Das
zuletzt
stark
rückläufige
Geschäftsvo-
lumen
in
Europa
hat
sich
auf
niedrigerem
Niveau
gefestigt.
ParaCrawl v7.1
The
recent
decline
in
the
US
government
investment
rate
is
also
connected
to
shrinking
military
investment
since
2012.
Auch
die
zuletzt
abnehmende
staatliche
Investitionsquote
der
USA
hängt
mit
schrumpfenden
Militärinvestitionen
seit
2012
zusammen.
ParaCrawl v7.1
However,
despite
the
recent
decline
in
pricing,
you
can
still
take
advantage
of
CPU
mining.
Doch
trotz
des
jüngsten
Rückgangs
der
Preisgestaltung,
können
Sie
noch
immer
CPU-Mining
nutzen.
ParaCrawl v7.1
The
recent
decline
in
oil
prices
has
helped
ease
pressure
on
the
Indian
rupee,
current
account
deficit
and
inflation.
Der
jüngste
Rückgang
der
Ölpreise
hat
die
indische
Rupie,
das
Leistungsbilanzdefizit
und
die
Inflation
entlastet.
ParaCrawl v7.1
In
line
with
exchange
rate
developments
,
import
price
inflation
dropped
from
its
high
level
in
2003
and
even
turned
negative
in
2005
,
thereby
contributing
to
the
recent
decline
in
inflation
.
Im
Einklang
mit
der
Wechselkursentwicklung
verringerte
sich
der
Anstieg
der
Importpreise
nach
seinem
2003
erreichten
Höchststand
und
wurde
2005
sogar
negativ
,
wodurch
er
zum
jüngsten
Inflationsrückgang
beitrug
.
ECB v1
The
Governing
Council
discussed
recent
movements
in
the
exchange
rates
between
the
major
currencies
,
including
the
recent
decline
of
the
euro
,
and
examined
their
possible
implications
for
price
stability
in
the
euro
area
.
Der
EZB-Rat
erörterte
die
jüngsten
Bewegungen
der
Wechselkurse
zwischen
den
wichtigsten
Währungen
,
einschließlich
der
jüngsten
Abschwächung
des
Euro
,
und
untersuchte
deren
mögliche
Auswirkungen
auf
die
Preisstabilität
im
Euro-Währungsgebiet
.
ECB v1
Given
this,
the
recent
sharp
decline
in
world
oil
prices
obviously
represents
a
major
shock
–
large
enough,
when
combined
with
the
effect
of
increasingly
strict
Western
sanctions
–
to
provoke
a
sizeable
recession.
Angesichts
dieser
Tatsache
stellt
der
drastische
Rückgang
der
weltweiten
Ölpreise
–
in
Kombination
mit
den
Auswirkungen
der
zunehmend
verschärften
Sanktionen
des
Westens
-
offenkundig
einen
Schock
ausreichender
Größe
dar,
um
eine
erhebliche
Rezession
hervorzurufen.
News-Commentary v14
Finally,
the
renminbi’s
recent
decline
against
the
dollar
was
only
2.5%,
from
CN¥6.2
to
CN¥6.35
–
far
below
the
double-digit
declines
of
the
Japanese
yen,
the
euro,
and
the
British
pound.
Und
schließlich
betrug
der
jüngste
Rückgang
des
Renminbi
gegenüber
dem
Dollar
nur
2,5%,
von
6,2
CN¥
auf
6,35
CN¥
–
weit
unter
den
zweistelligen
Verlusten
des
japanischen
Yen,
des
Euro
oder
des
britischen
Pfunds.
News-Commentary v14
From
1929
to
1933,
real
GDP
in
the
United
States
fell
30%,
and
the
unemployment
rate
reached
almost
25%,
while
the
depression
itself
lasted
more
than
a
decade
–
all
large
multiples
of
the
recent
decline,
and
of
the
somewhat
larger
decline
that
the
intervention
helped
to
avert.
Von
1929
bis
1933
fiel
das
reale
BIP
in
den
Vereinigten
Staaten
um
30%
und
die
Arbeitslosenquote
betrug
fast
25%,
wobei
die
Wirtschaftskrise
selbst
mehr
als
ein
Jahrzehnt
anhielt
–
allesamt
Werte,
die
um
ein
Vielfaches
höher
sind
als
beim
jüngsten
Rückgang
und
bei
dem
etwas
größeren
wirtschaftlichen
Verfall,
der
unter
anderem
durch
die
Eingriffe
abgewendet
worden
ist.
News-Commentary v14
The
recent
decline
in
oil
prices
is
on
par
with
the
supply-driven
drop
in
1985-1986,
when
OPEC
members
(read:
Saudi
Arabia)
decided
to
reverse
supply
cuts
to
regain
market
share.
Der
jüngste
Rückgang
der
Ölpreise
hat
dieselbe
Größenordnung
wie
der
nachfragebedingte
Rückgang
der
Jahre
1985-1986,
also
die
OPEC-Mitglieder
(sprich:
Saudi-Arabien)
beschlossen,
ihre
Lieferreduzierungen
rückgängig
zu
machen,
um
Marktanteile
zurückzugewinnen.
News-Commentary v14
But
for
those
who
do
not
need
to
spend
soon,
the
recent
decline
in
equity
values
is
more
an
opportunity
than
a
catastrophe.
Doch
für
jene,
die
nicht
schnell
auf
das
Geld
angewiesen
sind,
ist
der
derzeitige
Rückgang
der
Aktienkurse
eher
eine
Chance
als
eine
Katastrophe.
News-Commentary v14
And,
while
financial
markets
insist
on
deficit
reduction,
the
recent
decline
in
equity
and
bond
prices
–
and
the
loss
of
confidence
that
this
reflects
–
suggests
that
they
also
recognize
the
adverse
implications
of
fiscal
consolidation
at
a
time
of
weak
private
demand.
Und
während
die
Finanzmärkte
auf
einer
Defizitreduzierung
beharren,
legen
der
jüngste
Rückgang
der
Aktien-
und
Rentenkurse
und
der
sich
darin
widerspiegelnde
Vertrauensverlust
nahe,
dass
auch
die
Finanzmärkte
die
negativen
Auswirkungen
einer
Haushaltskonsolidierung
in
Zeiten
schwacher
privater
Nachfrage
erkennen.
News-Commentary v14
And,
with
the
eurozone
running
a
current-account
surplus
of
nearly
$350
billion
–
which
the
euro’s
recent
decline
will
bolster
further
–
there
is
no
risk
of
a
eurozone-wide
balance-of-payments
crisis.
Und
da
die
Eurozone
derzeit
einen
Leistungsbilanzüberschuss
von
fast
350
Milliarden
Dollar
aufweist
–
den
der
jüngste
Rückgang
beim
Kurs
des
Euro
weiter
in
die
Höhe
treiben
wird
–,
besteht
keine
Gefahr
einer
eurozonenweiten
Zahlungsbilanzkrise.
News-Commentary v14
Risks
to
the
inflation
outlook
relate
to
,
inter
alia
,
the
possibility
of
a
faster
than
expected
pick-up
in
aggregate
demand
in
the
EU
and
thus
to
a
closing
of
output
gaps
,
the
development
of
wages
,
a
further
appreciation
of
the
US
dollar
and
,
in
the
light
of
the
latest
OPEC
agreement
,
a
sustained
reversal
of
the
recent
decline
in
oil
prices
.
Unsicherheitsfaktoren
in
der
Inflationsprognose
bestehen
unter
anderem
in
der
Möglichkeit
einer
die
Erwartungen
übertreffenden
Steigerung
der
EU-Gesamtnachfrage
und
somit
einer
Schließung
der
Produktionslücken
,
in
der
Lohnentwicklung
,
in
einer
weiteren
Aufwertung
des
US-Dollar
und
-
angesichts
des
kürzlich
getroffenen
OPEC-Abkommens
-
in
einer
nachhaltigen
Umkehr
des
jüngsten
Ölpreisrückgangs
.
ECB v1
Nevertheless,
more
could
be
done
to
reduce
the
time
period
for
business
VAT
registration,
to
tackle
the
recent
decline
in
entrepreneurship
among
ethnic
minorities
and
to
achieve
the
very
ambitious
target
set
for
female
entrepreneurship.
Allerdings
könnte
noch
mehr
getan
werden,
um
das
Verfahren
zur
MwSt-Registrierung
von
Unternehmen
zu
beschleunigen,
dem
in
jüngster
Zeit
verzeichneten
Rückgang
des
Unternehmertums
bei
den
ethnischen
Minderheiten
entgegenzuwirken
und
das
äußerst
ehrgeizige
Ziel
hinsichtlich
des
Unternehmertums
von
Frauen
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
economic
crisis
and
the
shortage
of
venture
capital
are
among
the
factors
behind
the
recent
decline
in
the
domestic
private
sector
share
of
R
&
D
expenditure
from
49
%
in
2007
to
44
%
in
2010,
thus
putting
at
risk
achievement
of
the
ambitious
Europe
2020
target
of
3.76
%
of
GDP
for
gross
expenditure
on
research
and
development
(GERD).
Der
jüngste
Rückgang
der
FuE-Ausgaben
im
österreichischen
Privatsektor
von
49
%
(2007)
auf
44
%
(2010)
ist
u.
a.
der
Wirtschaftskrise
und
dem
fehlenden
Wagniskapital
zuzuschreiben
und
gefährdet
die
Erreichung
des
ehrgeizigen
im
Rahmen
von
Europa
2020
angestrebten
Ziels,
die
Bruttoausgaben
für
Forschung
und
Entwicklung
(BAFE)
auf
3,76
%
des
BIP
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018