Translation of "Recent decline" in German

And the most recent monthly decline corresponded to an annual rate of more than 25%.
Und der jüngste monatliche Rückgang korrespondiert mit einer Jahresrate von über 25%.
News-Commentary v14

The recent heavy decline of business volume in Europe stopped and stabilization at a lower level has set in.
Das zuletzt stark rückläufige Geschäftsvo- lumen in Europa hat sich auf niedrigerem Niveau gefestigt.
ParaCrawl v7.1

The recent decline in the US government investment rate is also connected to shrinking military investment since 2012.
Auch die zuletzt abnehmende staatliche Investitionsquote der USA hängt mit schrumpfenden Militärinvestitionen seit 2012 zusammen.
ParaCrawl v7.1

However, despite the recent decline in pricing, you can still take advantage of CPU mining.
Doch trotz des jüngsten Rückgangs der Preisgestaltung, können Sie noch immer CPU-Mining nutzen.
ParaCrawl v7.1

The recent decline in oil prices has helped ease pressure on the Indian rupee, current account deficit and inflation.
Der jüngste Rückgang der Ölpreise hat die indische Rupie, das Leistungsbilanzdefizit und die Inflation entlastet.
ParaCrawl v7.1

In line with exchange rate developments , import price inflation dropped from its high level in 2003 and even turned negative in 2005 , thereby contributing to the recent decline in inflation .
Im Einklang mit der Wechselkursentwicklung verringerte sich der Anstieg der Importpreise nach seinem 2003 erreichten Höchststand und wurde 2005 sogar negativ , wodurch er zum jüngsten Inflationsrückgang beitrug .
ECB v1

The Governing Council discussed recent movements in the exchange rates between the major currencies , including the recent decline of the euro , and examined their possible implications for price stability in the euro area .
Der EZB-Rat erörterte die jüngsten Bewegungen der Wechselkurse zwischen den wichtigsten Währungen , einschließlich der jüngsten Abschwächung des Euro , und untersuchte deren mögliche Auswirkungen auf die Preisstabilität im Euro-Währungsgebiet .
ECB v1

Given this, the recent sharp decline in world oil prices obviously represents a major shock – large enough, when combined with the effect of increasingly strict Western sanctions – to provoke a sizeable recession.
Angesichts dieser Tatsache stellt der drastische Rückgang der weltweiten Ölpreise – in Kombination mit den Auswirkungen der zunehmend verschärften Sanktionen des Westens - offenkundig einen Schock ausreichender Größe dar, um eine erhebliche Rezession hervorzurufen.
News-Commentary v14

Finally, the renminbi’s recent decline against the dollar was only 2.5%, from CN¥6.2 to CN¥6.35 – far below the double-digit declines of the Japanese yen, the euro, and the British pound.
Und schließlich betrug der jüngste Rückgang des Renminbi gegenüber dem Dollar nur 2,5%, von 6,2 CN¥ auf 6,35 CN¥ – weit unter den zweistelligen Verlusten des japanischen Yen, des Euro oder des britischen Pfunds.
News-Commentary v14

From 1929 to 1933, real GDP in the United States fell 30%, and the unemployment rate reached almost 25%, while the depression itself lasted more than a decade – all large multiples of the recent decline, and of the somewhat larger decline that the intervention helped to avert.
Von 1929 bis 1933 fiel das reale BIP in den Vereinigten Staaten um 30% und die Arbeitslosenquote betrug fast 25%, wobei die Wirtschaftskrise selbst mehr als ein Jahrzehnt anhielt – allesamt Werte, die um ein Vielfaches höher sind als beim jüngsten Rückgang und bei dem etwas größeren wirtschaftlichen Verfall, der unter anderem durch die Eingriffe abgewendet worden ist.
News-Commentary v14

The recent decline in oil prices is on par with the supply-driven drop in 1985-1986, when OPEC members (read: Saudi Arabia) decided to reverse supply cuts to regain market share.
Der jüngste Rückgang der Ölpreise hat dieselbe Größenordnung wie der nachfragebedingte Rückgang der Jahre 1985-1986, also die OPEC-Mitglieder (sprich: Saudi-Arabien) beschlossen, ihre Lieferreduzierungen rückgängig zu machen, um Marktanteile zurückzugewinnen.
News-Commentary v14

But for those who do not need to spend soon, the recent decline in equity values is more an opportunity than a catastrophe.
Doch für jene, die nicht schnell auf das Geld angewiesen sind, ist der derzeitige Rückgang der Aktienkurse eher eine Chance als eine Katastrophe.
News-Commentary v14

And, while financial markets insist on deficit reduction, the recent decline in equity and bond prices – and the loss of confidence that this reflects – suggests that they also recognize the adverse implications of fiscal consolidation at a time of weak private demand.
Und während die Finanzmärkte auf einer Defizitreduzierung beharren, legen der jüngste Rückgang der Aktien- und Rentenkurse und der sich darin widerspiegelnde Vertrauensverlust nahe, dass auch die Finanzmärkte die negativen Auswirkungen einer Haushaltskonsolidierung in Zeiten schwacher privater Nachfrage erkennen.
News-Commentary v14

And, with the eurozone running a current-account surplus of nearly $350 billion – which the euro’s recent decline will bolster further – there is no risk of a eurozone-wide balance-of-payments crisis.
Und da die Eurozone derzeit einen Leistungsbilanzüberschuss von fast 350 Milliarden Dollar aufweist – den der jüngste Rückgang beim Kurs des Euro weiter in die Höhe treiben wird –, besteht keine Gefahr einer eurozonenweiten Zahlungsbilanzkrise.
News-Commentary v14

Risks to the inflation outlook relate to , inter alia , the possibility of a faster than expected pick-up in aggregate demand in the EU and thus to a closing of output gaps , the development of wages , a further appreciation of the US dollar and , in the light of the latest OPEC agreement , a sustained reversal of the recent decline in oil prices .
Unsicherheitsfaktoren in der Inflationsprognose bestehen unter anderem in der Möglichkeit einer die Erwartungen übertreffenden Steigerung der EU-Gesamtnachfrage und somit einer Schließung der Produktionslücken , in der Lohnentwicklung , in einer weiteren Aufwertung des US-Dollar und - angesichts des kürzlich getroffenen OPEC-Abkommens - in einer nachhaltigen Umkehr des jüngsten Ölpreisrückgangs .
ECB v1

Nevertheless, more could be done to reduce the time period for business VAT registration, to tackle the recent decline in entrepreneurship among ethnic minorities and to achieve the very ambitious target set for female entrepreneurship.
Allerdings könnte noch mehr getan werden, um das Verfahren zur MwSt-Registrierung von Unternehmen zu beschleunigen, dem in jüngster Zeit verzeichneten Rückgang des Unternehmertums bei den ethnischen Minderheiten entgegenzuwirken und das äußerst ehrgeizige Ziel hinsichtlich des Unternehmertums von Frauen zu erreichen.
TildeMODEL v2018

The economic crisis and the shortage of venture capital are among the factors behind the recent decline in the domestic private sector share of R & D expenditure from 49 % in 2007 to 44 % in 2010, thus putting at risk achievement of the ambitious Europe 2020 target of 3.76 % of GDP for gross expenditure on research and development (GERD).
Der jüngste Rückgang der FuE-Ausgaben im österreichischen Privatsektor von 49 % (2007) auf 44 % (2010) ist u. a. der Wirtschaftskrise und dem fehlenden Wagniskapital zuzuschreiben und gefährdet die Erreichung des ehrgeizigen im Rahmen von Europa 2020 angestrebten Ziels, die Bruttoausgaben für Forschung und Entwicklung (BAFE) auf 3,76 % des BIP zu erhöhen.
TildeMODEL v2018