Translation of "Receiving company" in German
However,
these
operations
involve
a
transferring
company
and
a
receiving
company.
An
diesen
Vorgängen
sind
jedoch
immer
eine
einbringende
und
eine
übernehmende
Gesellschaft
beteiligt.
TildeMODEL v2018
The
company
that
transfers
a
branch
of
activity
receives,
in
exchange,
securities
from
the
receiving
company.
Die
Gesellschaft,
die
einen
Teilbetrieb
einbringt,
erhält
dafür
Anteile
von
der
übernehmenden
Gesellschaft.
TildeMODEL v2018
These
taxpayers
will
not
be
taxed
on
the
allotment
of
securities
representing
the
capital
of
the
receiving
company.
Die
Zuteilung
von
Anteilen
am
Gesellschaftskapital
der
übernehmenden
Gesellschaft
löst
bei
diesen
Steuerpflichtigen
keine
Besteuerung
aus.
TildeMODEL v2018
Usually,
venture
capital
providers
provide
consulting
in
business
matters
to
the
company
receiving
the
equity
capital.
In
der
Regel
berät
der
Venture
Capital-Geber
das
kapitalnehmende
Unternehmen
auch
in
unternehmerischen
Belangen.
ParaCrawl v7.1
The
company
receiving
the
award
has
convinced
the
jury
of
its
qualities
and
thus
belongs
to
the
exclusive
top
group
from
among
the
entries
received.
Das
ausgezeichnete
Unternehmen
hat
die
Jury
besonders
überzeugt
und
gehört
damit
zur
Spitzengruppe
der
eingereichten
Bewerbungen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
mergers
and
divisions,
the
receiving
company
may
derive
gains
from
the
difference
in
value
between
the
assets
and
liabilities
received
and
the
shares
that
it
may
have
held
in
the
transferring
company
that
are
annulled
following
these
operations.
Im
Fall
von
Fusionen
und
Spaltungen
können
bei
der
übernehmenden
Gesellschaft
durch
die
Differenz
zwischen
dem
Wert
des
erworbenen
Aktiv-
und
Passivvermögens
und
dem
Wert
ihrer
Anteile
an
der
einbringenden
Gesellschaft,
die
bei
diesen
Vorgängen
untergehen,
Gewinne
entstehen.
DGT v2019
Paragraphs
1
and
2
shall
apply
only
if
the
receiving
company
computes
any
new
depreciation
and
any
gains
or
losses
in
respect
of
the
assets
and
liabilities
transferred
according
to
the
rules
that
would
have
applied
to
the
transferring
company
or
companies
if
the
merger,
division
or
partial
division
had
not
taken
place.
Die
Absätze
1
und
2
finden
nur
dann
Anwendung,
wenn
die
übernehmende
Gesellschaft
neue
Abschreibungen
und
spätere
Wertsteigerungen
oder
Wertminderungen
des
übertragenen
Aktiv-
und
Passivvermögens
so
berechnet,
wie
die
einbringende
Gesellschaft
sie
ohne
die
Fusion,
Spaltung
oder
Abspaltung
berechnet
hätte.
DGT v2019
Where,
under
the
laws
of
the
Member
State
of
the
transferring
company,
the
receiving
company
is
entitled
to
have
any
new
depreciation
or
any
gains
or
losses
in
respect
of
the
assets
and
liabilities
transferred
computed
on
a
basis
different
from
that
set
out
in
paragraph
3,
paragraph
1
shall
not
apply
to
the
assets
and
liabilities
in
respect
of
which
that
option
is
exercised.’;
Darf
die
übernehmende
Gesellschaft
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaats
der
einbringenden
Gesellschaft
neue
Abschreibungen
und
spätere
Wertsteigerungen
oder
Wertminderungen
des
übertragenen
Aktiv-
und
Passivvermögens
abweichend
von
Absatz
3
berechnen,
so
findet
Absatz
1
keine
Anwendung
auf
das
Vermögen,
für
das
die
übernehmende
Gesellschaft
von
diesem
Recht
Gebrauch
macht.“
DGT v2019
Where
a
Member
State
considers
a
non-resident
receiving
or
acquiring
company
to
be
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
company
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted,
it
shall
have
the
right
not
to
apply
Article
8
paragraphs
1,
2
and
3.
Betrachtet
ein
Mitgliedstaat
eine
gebietsfremde
übernehmende
oder
erwerbende
Gesellschaft
aufgrund
seiner
Beurteilung
ihrer
juristischen
Merkmale,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
sie
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent,
so
ist
er
berechtigt,
Artikel
8
Absätze
1,
2
und
3
nicht
anzuwenden.
DGT v2019
These
provisions
shall
also
apply
in
the
case
where
the
permanent
establishment
is
situated
in
the
same
Member
State
as
that
in
which
the
receiving
company
is
resident.
Diese
Bestimmungen
gelten
auch
für
den
Fall,
dass
die
Betriebsstätte
in
dem
Mitgliedstaat
gelegen
ist,
in
dem
die
übernehmende
Gesellschaft
ansässig
ist.
DGT v2019
A
supposed
State
aid
measure
can
only
be
present
if
it
is
in
some
sense
an
exception
to
or
an
exemption
from
a
standard
which
would
otherwise
be
applicable
to
the
company
receiving
it.
Eine
angenommene
staatliche
Beihilfemaßnahme
kann
nur
vorliegen,
wenn
sie
in
gewisser
Weise
eine
Ausnahme
oder
Befreiung
von
einer
Standardsteuer
ist,
die
ansonsten
für
das
empfangende
Unternehmen
gelten
würde.
DGT v2019
The
Member
States
may
derogate
from
paragraph
1
where
the
receiving
company
has
a
holding
of
less
than
20
%
in
the
capital
of
the
transferring
company.
Die
Mitgliedstaaten
können
von
Absatz
1
abweichen,
wenn
der
Anteil
der
übernehmenden
Gesellschaft
am
Kapital
der
einbringenden
Gesellschaft
weniger
als
20
%
beträgt.
DGT v2019
Where
a
Member
State
considers
a
shareholder
as
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
shareholder
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted
and
therefore
taxes
those
persons
having
an
interest
in
the
shareholders
on
their
share
of
the
profits
of
the
shareholder
as
and
when
those
profits
arise,
that
State
shall
not
tax
those
persons
on
income,
profits
or
capital
gains
from
the
allotment
of
securities
representing
the
capital
of
the
receiving
or
acquiring
company
to
the
shareholder.
Betrachtet
ein
Mitgliedstaat
einen
Gesellschafter
aufgrund
seiner
Beurteilung
von
dessen
juristischen
Merkmalen,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
dieser
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent
und
besteuert
daher
die
an
diesem
Gesellschafter
beteiligten
Personen
nach
ihrem
Anteil
an
den
ihnen
zuzurechnenden
Gewinnen
des
Gesellschafters
im
Zeitpunkt
der
Zurechnung,
so
besteuert
dieser
Mitgliedstaat
den
Veräußerungsgewinn
dieser
Personen
aus
der
Zuteilung
von
Anteilen
am
Gesellschaftskapital
der
übernehmenden
oder
erwerbenden
Gesellschaft
an
den
Gesellschafter
nicht.
DGT v2019
The
Member
State
in
which
the
permanent
establishment
is
situated
and
the
Member
State
of
the
receiving
company
shall
apply
the
provisions
of
this
Directive
to
such
a
transfer
as
if
the
Member
State
where
the
permanent
establishment
is
situated
were
the
Member
State
of
the
transferring
company.
Der
Mitgliedstaat,
in
dem
sich
die
Betriebsstätte
befindet,
und
der
Mitgliedstaat
der
übernehmenden
Gesellschaft
wenden
auf
diese
Einbringung
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
an,
als
ob
der
Mitgliedstaat
der
Betriebsstätte
mit
dem
Mitgliedstaat
der
einbringenden
Gesellschaft
identisch
wäre.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
in
respect
of
mergers,
divisions
or
transfers
of
assets,
such
operations
normally
result
either
in
the
transformation
of
the
transferring
company
into
a
permanent
establishment
of
the
company
receiving
the
assets
or
in
the
assets
becoming
connected
with
a
permanent
establishment
of
the
latter
company;
Soweit
es
sich
um
Fusionen,
Spaltungen
oder
Einbringung
von
Unternehmensteilen
handelt,
haben
diese
Vorgänge
in
der
Regel
entweder
die
Umwandlung
der
einbringenden
Gesellschaft
in
eine
Betriebsstätte
der
übernehmenden
Gesellschaft
oder
die
Zurechnung
des
übertragenen
Vermögens
zu
einer
Betriebsstätte
der
übernehmenden
Gesellschaft
zur
Folge.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
allotment
to
the
shareholders
of
the
transferring
company
of
securities
of
the
receiving
or
acquiring
company
would
not
in
itself
give
rise
to
any
taxation
in
the
hands
of
such
shareholders;
Die
Zuteilung
von
Anteilen
an
der
übernehmenden
oder
erwerbenden
Gesellschaft
an
die
Gesellschafter
der
einbringenden
Gesellschaft
darf
für
sich
allein
keine
Besteuerung
in
der
Person
der
Gesellschafter
auslösen.
JRC-Acquis v3.0
If
the
tax
withheld
at
source
has
not
been
refunded
within
that
period,
the
receiving
company
or
permanent
establishment
shall
be
entitled
on
expiry
of
the
year
in
question
to
interest
on
the
tax
which
is
refunded
at
a
rate
corresponding
to
the
national
interest
rate
to
be
applied
in
comparable
cases
under
the
domestic
law
of
the
source
State.
Erfolgt
die
Erstattung
der
einbehaltenen
Quellensteuer
nicht
innerhalb
dieser
Frist,
so
hat
das
empfangende
Unternehmen
bzw.
die
Betriebsstätte
nach
Ablauf
dieses
Jahres
Anspruch
auf
eine
Verzinsung
der
Steuer,
die
dem
in
vergleichbaren
Fällen
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
Quellenstaats
anwendbaren
nationalen
Zinssatz
entspricht.
JRC-Acquis v3.0
The
State
in
which
the
permanent
establishment
is
situated
and
the
State
of
the
receiving
company
shall
apply
the
provisions
of
this
Directive
to
such
a
transfer
as
if
the
former
State
were
the
State
of
the
transferring
company.
Der
Staat,
in
dem
sich
die
Betriebsstätte
befindet,
und
der
Staat
der
übernehmenden
Gesellschaft
wenden
auf
diese
Einbringung
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
an,
als
ob
ersterer
mit
dem
der
einbringenden
Gesellschaft
identisch
wäre.
JRC-Acquis v3.0
Countries
receiving
company
investment
must
provide
minimum
levels
of
infrastructure,
education
and
security.
Das
Land,
in
das
ein
Unternehmen
investiert,
muss
ein
Mindestmaß
an
Infrastruktur,
Volksbildung
und
Sicherheit
aufweisen.
TildeMODEL v2018