Translation of "Received opinion" in German

I do not know whether all Members have now received this opinion.
Ich weiß nicht, ob inzwischen alle Mitglieder diese Stellungnahme erhalten haben.
Europarl v8

That is something that is extremely well received by public opinion and by the taxpayers.
Das ist in den Augen der öffentlichen Meinung und der Steuerzahler außerordentlich positiv.
Europarl v8

A draft dated 1 July 2016 received a positive opinion on 26 July.
Der Entwurf vom 1. Juli 2016 erhielt am 26. Juli eine befürwortende Stellungnahme.
TildeMODEL v2018

The final version will be prepared and published as soon as the Commission has received the Opinion of the EESC.
Die endgültige Fassung wird nach Eingang der Stellungnahme des EWSA veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

Belgium had already received a reasoned opinion in June 2013.
Belgien hatte bereits im Juni 2013 eine mit Gründen versehene Stellungnahme erhalten.
TildeMODEL v2018

Of course the Council never takes decisions until it has received the opinion of Parliament.
Der Rat faßt selbstverständlich nie Beschlüsse, bevor die Stellungnahme des Parlaments vorliegt.
EUbookshop v2

Once it has received this opinion, the Commission can amend its proposal accordingly.
Nach Abgabe der Stellungnahme kann die Kommission ihren Vor schlag entsprechend ändern.
EUbookshop v2

We have received an opinion from the Committee on Energy, Research and Technology.
Wir haben vom Ausschuß für Energie, Forschung und Technologie eine Stellungnahme erhalten.
EUbookshop v2

Well, that would appear to be the received opinion.
Nun, das würde dann als die allgemeine Meinung erscheinen.
OpenSubtitles v2018

This problem has received, in my opinion, too much attention.
Diesem Problem wurde meiner Meinung nach zu viel Aufmerksamkeit gewidmet.
ParaCrawl v7.1