Translation of "Receive reimbursement" in German
The
enterprises
typically
receive
a
wage
reimbursement
from
the
public
authorities.
Die
Unternehmen
erhalten
meist
eine
Lohnbeihilfe
seitens
der
öffentlichen
Hand.
EUbookshop v2
Small
employers
receive
full
reimbursement
plus
6.5%
com
pensation.
Klein
betriebe
erhalten
eine
volle
Erstattung
zu
züglich
6,5%.
EUbookshop v2
In
that
case
you
will
receive
no
reimbursement
for
your
cancellation
costs.
In
diesem
Fall
erhalten
Sie
keine
Rückerstattung
für
Ihre
Stornierungskosten.
ParaCrawl v7.1
You
will
receive
your
reimbursement
within
14
days
of
completing
the
assignment.
Sie
erhalten
Ihre
Zahlung
spätestens
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Durchführung
Ihres
Auftrags.
ParaCrawl v7.1
In
certain
cases
you
can
receive
a
reimbursement
of
the
admin
fees
from
the
University
of
Heidelberg.
In
bestimmten
Fällen
ist
eine
Rückerstattung
des
Verwaltungskostenbeitrages
durch
die
Universität
Heidelberg
möglich.
ParaCrawl v7.1
If
you
should
give
up
achievements,
ou
do
not
receive
a
reimbursement,
totally
or
partly.
Sollten
Sie
auf
Leistungen
ganz
oder
teilweise
verzichten,
erfolgt
keine
Erstattung.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
receive
my
reimbursement?
Wie
komme
ich
zur
Rückerstattung?
CCAligned v1
If
a
certificate
is
not
available,
pay
up
front
and
receive
reimbursement.
Wenn
ein
Zertifikat
nicht
vorhanden
ist,
zu
zahlen
im
Voraus
und
Rückerstattung
der
Kosten.
ParaCrawl v7.1
It
was
important,
of
course,
to
receive
reimbursement
for
allowable
costs
from
the
federal
government.
Es
war
natürlich
wichtig,
auf
Ersatz
der
erstattungsfähigen
Kosten
des
Bundes
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Riders
receive
a
reimbursement,
if
tokens
are
not
used
within
60
minutes.
Die
Fahrgäste
erhalten
eine
Erstattung,
wenn
die
Token
nicht
innerhalb
von
60
Minuten
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
form
must
be
completed
by
the
foreign
doctor
to
receive
the
German
reimbursement
of
the
fees.
Dieses
Formular
muss
vom
ausländischen
Arzt
ausgefüllt
werden,
um
die
deutschen
Erstattung
des
Empfangs
Gebühren.
ParaCrawl v7.1
The
Cross-border
Healthcare
Directive
-
which
I
support
-
confers
on
patients
unambiguous
rights
to
seek
medical
treatment
abroad
and
receive
reimbursement
according
to
the
rates
applicable
in
their
own
countries.
Die
Richtlinie
über
die
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
-
die
meine
Unterstützung
hat
-
verleiht
Patienten
eindeutige
Rechte,
um
medizinische
Behandlungen
im
Ausland
in
Anspruch
zu
nehmen
und
eine
Kostenerstattung
in
der
Höhe
zu
erhalten,
die
den
Erstattungssätzen
in
ihrem
eigenen
Land
entspricht.
Europarl v8
Community
law
entitles
citizens
to
seek
healthcare
in
other
Member
States
and
receive
reimbursement.
Aufgrund
der
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften
haben
Unionsbürger
Anspruch
auf
medizinische
Versorgung
in
anderen
Mitgliedstaaten
und
Rückerstattung
der
Kosten.
TildeMODEL v2018
In
light
of
their
qualifications
and
expertise
and
the
requirements
in
terms
of
impartiality
and
absence
of
conflicts
of
interest,
the
fact
that
they
are
appointed
in
their
personal
capacity
and
the
importance
of
their
work,
those
members,
other
than
the
chair,
should
receive
remuneration
beyond
reimbursement
of
expenses,
which
should
be
proportionate
to
the
tasks
attributed
to
them.
In
Anbetracht
ihrer
Qualifikationen
und
Fachkenntnisse
und
der
Anforderungen
in
Bezug
auf
ihre
Unparteilichkeit
und
auf
das
Nichtvorliegen
von
Interessenkonflikten
sowie
der
Tatsache,
dass
sie
ad
personam
ernannt
werden
und
angesichts
der
Bedeutung
ihrer
Arbeit
sollten
diese
Mitglieder,
mit
Ausnahme
des
Vorsitzes,
eine
Vergütung
erhalten,
die
über
die
Erstattung
von
Ausgaben
hinausgeht
und
im
Hinblick
auf
die
ihnen
übertragenen
Aufgaben
angemessen
ist.
DGT v2019
In
these
specific
circumstances
the
concerned
third-country
national
shall
have
the
possibility,
under
this
paragraph,
to
ask
for
and
receive
reimbursement
of
the
payments
made
into
public
pension
schemes
by
him/herself
and
his/her
employer.
In
diesen
besonderen
Fällen
soll
der
Drittstaatsangehörige
gemäß
Absatz
3
die
Zahlung
der
von
ihm
und
seinem
Arbeitgeber
geleisteten
Beiträge
in
staatliche
Rentensysteme
verlangen
und
erhalten
können.
TildeMODEL v2018
Where
a
Member
State
of
affiliation
does
not
apply
such
mechanisms,
it
shall
ensure
that
patients
receive
reimbursement
without
undue
delay.
Wendet
ein
Versicherungsmitgliedstaat
solche
Mechanismen
nicht
an,
so
sorgt
er
dafür,
dass
die
Patienten
unverzüglich
eine
Kostenerstattung
erhalten.
DGT v2019
Therefore,
these
independent
experts
should
receive
remuneration
beyond
reimbursement
of
expenses,
which
is
proportionate
to
the
particular
tasks
attributed
to
them.
Daher
sollten
diese
unabhängigen
Sachverständigen
über
die
Erstattung
ihrer
Ausgaben
hinaus
eine
Vergütung
beziehen,
die
im
Verhältnis
zu
den
ihnen
jeweils
übertragenen
Aufgaben
steht.
DGT v2019
Members
and
experts
are
asked
to
sign
the
attendance
list
in
order
to
ensure
that
they
receive
reimbursement
of
their
travel
expenses.
Die
Mitglieder
und
Sachverständigen
werden
gebeten,
sich
in
die
Anwesenheitsliste
einzutragen,
da
sonst
kein
Anspruch
auf
Erstattung
der
Sitzungskosten
besteht.
TildeMODEL v2018