Translation of "Receive reimbursement" in German

The enterprises typically receive a wage reimbursement from the public authorities.
Die Unternehmen erhalten meist eine Lohnbeihilfe seitens der öffentlichen Hand.
EUbookshop v2

Small employers receive full reimbursement plus 6.5% com pensation.
Klein betriebe erhalten eine volle Erstattung zu züglich 6,5%.
EUbookshop v2

In that case you will receive no reimbursement for your cancellation costs.
In diesem Fall erhalten Sie keine Rückerstattung für Ihre Stornierungskosten.
ParaCrawl v7.1

You will receive your reimbursement within 14 days of completing the assignment.
Sie erhalten Ihre Zahlung spätestens innerhalb von 14 Tagen nach Durchführung Ihres Auftrags.
ParaCrawl v7.1

In certain cases you can receive a reimbursement of the admin fees from the University of Heidelberg.
In bestimmten Fällen ist eine Rückerstattung des Verwaltungskostenbeitrages durch die Universität Heidelberg möglich.
ParaCrawl v7.1

If you should give up achievements, ou do not receive a reimbursement, totally or partly.
Sollten Sie auf Leistungen ganz oder teilweise verzichten, erfolgt keine Erstattung.
ParaCrawl v7.1

How do I receive my reimbursement?
Wie komme ich zur Rückerstattung?
CCAligned v1

If a certificate is not available, pay up front and receive reimbursement.
Wenn ein Zertifikat nicht vorhanden ist, zu zahlen im Voraus und Rückerstattung der Kosten.
ParaCrawl v7.1

It was important, of course, to receive reimbursement for allowable costs from the federal government.
Es war natürlich wichtig, auf Ersatz der erstattungsfähigen Kosten des Bundes zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Riders receive a reimbursement, if tokens are not used within 60 minutes.
Die Fahrgäste erhalten eine Erstattung, wenn die Token nicht innerhalb von 60 Minuten verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

This form must be completed by the foreign doctor to receive the German reimbursement of the fees.
Dieses Formular muss vom ausländischen Arzt ausgefüllt werden, um die deutschen Erstattung des Empfangs Gebühren.
ParaCrawl v7.1

The Cross-border Healthcare Directive - which I support - confers on patients unambiguous rights to seek medical treatment abroad and receive reimbursement according to the rates applicable in their own countries.
Die Richtlinie über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung - die meine Unterstützung hat - verleiht Patienten eindeutige Rechte, um medizinische Behandlungen im Ausland in Anspruch zu nehmen und eine Kostenerstattung in der Höhe zu erhalten, die den Erstattungssätzen in ihrem eigenen Land entspricht.
Europarl v8

Community law entitles citizens to seek healthcare in other Member States and receive reimbursement.
Aufgrund der geltenden Gemeinschaftsvorschriften haben Unionsbürger Anspruch auf medizinische Versorgung in anderen Mitgliedstaaten und Rückerstattung der Kosten.
TildeMODEL v2018

In light of their qualifications and expertise and the requirements in terms of impartiality and absence of conflicts of interest, the fact that they are appointed in their personal capacity and the importance of their work, those members, other than the chair, should receive remuneration beyond reimbursement of expenses, which should be proportionate to the tasks attributed to them.
In Anbetracht ihrer Qualifikationen und Fachkenntnisse und der Anforderungen in Bezug auf ihre Unparteilichkeit und auf das Nichtvorliegen von Interessenkonflikten sowie der Tatsache, dass sie ad personam ernannt werden und angesichts der Bedeutung ihrer Arbeit sollten diese Mitglieder, mit Ausnahme des Vorsitzes, eine Vergütung erhalten, die über die Erstattung von Ausgaben hinausgeht und im Hinblick auf die ihnen übertragenen Aufgaben angemessen ist.
DGT v2019

In these specific circumstances the concerned third-country national shall have the possibility, under this paragraph, to ask for and receive reimbursement of the payments made into public pension schemes by him/herself and his/her employer.
In diesen besonderen Fällen soll der Drittstaatsangehörige gemäß Absatz 3 die Zahlung der von ihm und seinem Arbeitgeber geleisteten Beiträge in staatliche Rentensysteme verlangen und erhalten können.
TildeMODEL v2018

Where a Member State of affiliation does not apply such mechanisms, it shall ensure that patients receive reimbursement without undue delay.
Wendet ein Versicherungsmitgliedstaat solche Mechanismen nicht an, so sorgt er dafür, dass die Patienten unverzüglich eine Kostenerstattung erhalten.
DGT v2019

Therefore, these independent experts should receive remuneration beyond reimbursement of expenses, which is proportionate to the particular tasks attributed to them.
Daher sollten diese unabhängigen Sachverständigen über die Erstattung ihrer Ausgaben hinaus eine Vergütung beziehen, die im Verhältnis zu den ihnen jeweils übertragenen Aufgaben steht.
DGT v2019

Members and experts are asked to sign the attendance list in order to ensure that they receive reimbursement of their travel expenses.
Die Mitglieder und Sachverständigen werden gebeten, sich in die Anwesenheitsliste einzu­tra­gen, da sonst kein Anspruch auf Erstattung der Sitzungskosten besteht.
TildeMODEL v2018