Translation of "Receivables from" in German

The purchaser is authorized to collect the receivables resulting from the resale.
Der Käufer ist zur Einziehung der Forderungen aus dem Weiterverkauf ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

Loans and receivables from customers increased to EUR 20,105 million.
Die Kredite und Forderungen an Kunden sind auf 20.105 Mio EUR gestiegen.
ParaCrawl v7.1

The contractual partner may collect any receivables resulting from the resale.
Der Vertragspartner ist berechtigt Forderungen aus der Weiterveräußerung einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

Cost risk makes a modern, professional receivables management from.
Kostenrisiko macht ein modernes, pro fessionelles Forderungsmanagement aus .
ParaCrawl v7.1

This is how Hrvatski Telekom creates cash flow from receivables.
So macht Hrvatski Telekom aus Forderungen Cashflow.
ParaCrawl v7.1

Receivables result primarily from rental settlements and oncharged payments for investments.
Die Forderungen resultieren hauptsächlich aus Mietabrechnungen sowie aus weiterberechneten Leistungen für Investitionen.
ParaCrawl v7.1

The receivables also include cheques and bills of exchange receivable as well as receivables from open invoices.
Zu den Forderungen gehören auch Scheck- und Wechselforderungen sowie Forderungen aus laufender Rechnung.
ParaCrawl v7.1

Further information on the accounting for receivables from derivatives is given in Note [30] .
Nähere Erläuterungen der Forderungen aus Derivaten werden in Anhangangabe [30] gegeben.
ParaCrawl v7.1

In addition, you can keep daily statistics for receivables and liabilities from open items.
Außerdem können Sie zu Forderungen und Verbindlichkeiten aus offenen Posten Tagesstatistiken führen.
ParaCrawl v7.1

The receivables from the resale shall be assigned to us already by mutual agreement.
Die Forderungen aus der Weiterveräußerung werden bereits jetzt einverständlich an uns abgetreten.
ParaCrawl v7.1

This reflects lower other operating income, value adjustments on receivables from associated companies and goodwill amortization.
Hier spiegeln sich geringere sonstige Erlöse, Wertberichtigungen auf Forderungen sowie Firmenwertabschreibungen wider.
ParaCrawl v7.1

The receivables from retail financing grew by 4.9 percent reaching 15.5 billion euros.
Die Forderungen im Bereich Kundenfinanzierung stiegen um 4,9 Prozent auf 15,5 Mrd. Euro.
ParaCrawl v7.1

Short-term receivables from deliveries and services totaled Euro 4.67 million.
Die kurzfristigen Forderungen aus Lieferungen und Leistungen summierten sich auf 4,67 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

We buy your receivables, you benefit from the positive effects on your balance sheet.
Wir kaufen Ihre Forderungen, Sie profitieren von den positiven bilanziellen Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1

The entire production facilities, inventories and receivables are financed from its own resources.
Die gesamten Produktionsanlagen, Warenbestände und Forderungen werden aus eigenen Mitteln finanziert.
ParaCrawl v7.1

In bank account statements, you can also post receivables and liabilities from bill of exchange transactions.
In den Bankkontoauszügen können Sie auch Forderungen und Verbindlichkeiten aus Wechselgeschäften verbuchen.
ParaCrawl v7.1

As a result, the receivables are shown on the balance sheet without receivables from open partial payment invoices.
Dadurch werden die Forderungen ohne Forderungen aus offenen Anzahlungsrechnungen in der Bilanz ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Receivables from customers rose to EUR 24,878 million.
Die Forderungen an Kunden wuchsen auf 24.878 Mio EUR.
ParaCrawl v7.1

The receivables from concession arrangements developed as follows:
Die Forderungen aus Konzessionsvereinbarungen haben sich wie folgt entwickelt:
ParaCrawl v7.1

By contrast, receivables from savings deposits and certificates were reduced once again.
Forderungen aus Spareinlagen und Sparbriefen wurden dagegen abermals verringert.
ParaCrawl v7.1