Translation of "Receivables from" in German
The
purchaser
is
authorized
to
collect
the
receivables
resulting
from
the
resale.
Der
Käufer
ist
zur
Einziehung
der
Forderungen
aus
dem
Weiterverkauf
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
Loans
and
receivables
from
customers
increased
to
EUR
20,105
million.
Die
Kredite
und
Forderungen
an
Kunden
sind
auf
20.105
Mio
EUR
gestiegen.
ParaCrawl v7.1
The
contractual
partner
may
collect
any
receivables
resulting
from
the
resale.
Der
Vertragspartner
ist
berechtigt
Forderungen
aus
der
Weiterveräußerung
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
Cost
risk
makes
a
modern,
professional
receivables
management
from.
Kostenrisiko
macht
ein
modernes,
pro
fessionelles
Forderungsmanagement
aus
.
ParaCrawl v7.1
This
is
how
Hrvatski
Telekom
creates
cash
flow
from
receivables.
So
macht
Hrvatski
Telekom
aus
Forderungen
Cashflow.
ParaCrawl v7.1
Receivables
result
primarily
from
rental
settlements
and
oncharged
payments
for
investments.
Die
Forderungen
resultieren
hauptsächlich
aus
Mietabrechnungen
sowie
aus
weiterberechneten
Leistungen
für
Investitionen.
ParaCrawl v7.1
The
receivables
also
include
cheques
and
bills
of
exchange
receivable
as
well
as
receivables
from
open
invoices.
Zu
den
Forderungen
gehören
auch
Scheck-
und
Wechselforderungen
sowie
Forderungen
aus
laufender
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
Further
information
on
the
accounting
for
receivables
from
derivatives
is
given
in
Note
[30]
.
Nähere
Erläuterungen
der
Forderungen
aus
Derivaten
werden
in
Anhangangabe
[30]
gegeben.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
you
can
keep
daily
statistics
for
receivables
and
liabilities
from
open
items.
Außerdem
können
Sie
zu
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
aus
offenen
Posten
Tagesstatistiken
führen.
ParaCrawl v7.1
The
receivables
from
the
resale
shall
be
assigned
to
us
already
by
mutual
agreement.
Die
Forderungen
aus
der
Weiterveräußerung
werden
bereits
jetzt
einverständlich
an
uns
abgetreten.
ParaCrawl v7.1
This
reflects
lower
other
operating
income,
value
adjustments
on
receivables
from
associated
companies
and
goodwill
amortization.
Hier
spiegeln
sich
geringere
sonstige
Erlöse,
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
sowie
Firmenwertabschreibungen
wider.
ParaCrawl v7.1
The
receivables
from
retail
financing
grew
by
4.9
percent
reaching
15.5
billion
euros.
Die
Forderungen
im
Bereich
Kundenfinanzierung
stiegen
um
4,9
Prozent
auf
15,5
Mrd.
Euro.
ParaCrawl v7.1
Short-term
receivables
from
deliveries
and
services
totaled
Euro
4.67
million.
Die
kurzfristigen
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
summierten
sich
auf
4,67
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
We
buy
your
receivables,
you
benefit
from
the
positive
effects
on
your
balance
sheet.
Wir
kaufen
Ihre
Forderungen,
Sie
profitieren
von
den
positiven
bilanziellen
Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1
The
entire
production
facilities,
inventories
and
receivables
are
financed
from
its
own
resources.
Die
gesamten
Produktionsanlagen,
Warenbestände
und
Forderungen
werden
aus
eigenen
Mitteln
finanziert.
ParaCrawl v7.1
In
bank
account
statements,
you
can
also
post
receivables
and
liabilities
from
bill
of
exchange
transactions.
In
den
Bankkontoauszügen
können
Sie
auch
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
aus
Wechselgeschäften
verbuchen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
receivables
are
shown
on
the
balance
sheet
without
receivables
from
open
partial
payment
invoices.
Dadurch
werden
die
Forderungen
ohne
Forderungen
aus
offenen
Anzahlungsrechnungen
in
der
Bilanz
ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1
Receivables
from
customers
rose
to
EUR
24,878
million.
Die
Forderungen
an
Kunden
wuchsen
auf
24.878
Mio
EUR.
ParaCrawl v7.1
The
receivables
from
concession
arrangements
developed
as
follows:
Die
Forderungen
aus
Konzessionsvereinbarungen
haben
sich
wie
folgt
entwickelt:
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
receivables
from
savings
deposits
and
certificates
were
reduced
once
again.
Forderungen
aus
Spareinlagen
und
Sparbriefen
wurden
dagegen
abermals
verringert.
ParaCrawl v7.1