Translation of "Receivable amount" in German
Where
the
authorising
officer
responsible
plans
to
waive
or
partially
waive
recovery
of
an
established
amount
receivable,
he
or
she
shall
ensure
that
the
waiver
is
in
order
and
is
in
accordance
with
the
principles
of
sound
financial
management
and
proportionality.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
kann
eine
bereits
festgestellte
Forderung
ganz
oder
teilweise
annullieren.
DGT v2019
For
receivables,
the
value
of
receivables
shall
be
the
amount
receivable.
Bei
Forderungen
ist
der
Wert
der
Forderungsbetrag.
TildeMODEL v2018
The
authorising
officer
by
delegation
may
cancel
an
established
amount
receivable
in
full
or
in
part.
Der
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
kann
eine
bereits
festgestellte
Forderung
ganz
oder
teilweise
annullieren.
DGT v2019
The
authorising
officer
may
cancel
or
adjust
an
established
amount
receivable.
Der
Anweisungsbefugte
kann
eine
festgestellte
Forderung
annullieren
oder
anpassen.
DGT v2019
The
estimate
of
amount
receivable,
as
referred
to
in
Article
181(2)
of
the
Financial
Regulation
shall
be
sent
to
the
accounting
officer
for
registration.
Die
Forderungsvorausschätzungen
gemäß
Artikel
181
Absatz
2
werden
dem
Rechnungsführer
zur
Erfassung
übermittelt.
DGT v2019
The
value
of
receivables
shall
be
the
amount
receivable.
Der
Wert
der
Forderungen
ist
der
Forderungsbetrag.
DGT v2019
The
authorising
officer
responsible
may
cancel
an
established
amount
receivable
in
full
or
in
part.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
kann
eine
bereits
festgestellte
Forderung
ganz
oder
teilweise
annullieren.
TildeMODEL v2018
Specific
provisions
on
procedures
for
the
adjustment
or
the
reduction
to
zero
of
an
estimate
of
the
amount
receivable
should
be
laid
down.
Es
sollten
spezifische
Bestimmungen
für
Verfahren
zur
Anpassung
und
Auf-null-Setzung
einer
festgestellten
Forderung
angewandt
werden.
DGT v2019
The
estimates
of
the
amount
receivable,
as
referred
to
in
Article
160(1a)
of
the
Financial
Regulation
shall
be
sent
to
the
accounting
officer
for
registration.”
Die
Forderungsvorausschätzungen
gemäß
Artikel
160
Absatz
1a
werden
dem
Rechnungsführer
zwecks
Registrierung
übermittelt.“
TildeMODEL v2018
The
estimate
of
the
amount
receivable,
as
referred
to
in
Article
160(1a)
of
the
Financial
Regulation
shall
be
sent
to
the
accounting
officer
for
registration.”
Die
Forderungsvorausschätzungen
gemäß
Artikel
160
Absatz
1a
der
Haushaltsordnung
werden
dem
Rechnungsführer
zwecks
Registrierung
übermittelt.“
TildeMODEL v2018
The
estimate
of
the
amount
receivable,
as
referred
to
in
Article
160(1a)
of
the
Financial
Regulation
shall
be
sent
to
the
accounting
officer
for
registration.’
Die
Forderungsvorausschätzungen
gemäß
Artikel
160
Absatz
1a
der
Haushaltsordnung
werden
dem
Rechnungsführer
zwecks
Registrierung
übermittelt.“
DGT v2019
Establishment
of
an
amount
receivable
is
the
act
by
which
the
authorising
officer
or
authorising
officer
by
delegation:
Die
Feststellung
einer
Forderung
ist
die
Handlung,
durch
die
der
Anweisungsbefugte
oder
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte;
DGT v2019
The
establishment
of
an
amount
receivable
shall
be
based
on
supporting
documents
certifying
the
Union’s
entitlement.
Jede
Feststellung
einer
Forderung
stützt
sich
auf
Belege,
die
den
Anspruch
der
Union
bescheinigen.
DGT v2019
The
authorising
officer
responsible
may
waive
recovery
of
all
or
part
of
an
established
amount
receivable
only
in
the
following
cases:
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
kann
den
vollständigen
oder
teilweisen
Verzicht
auf
eine
festgestellte
Forderung
nur
aussprechen,
DGT v2019
The
waiving
of
recovery
of
an
established
amount
receivable
may
not
be
delegated
by
the
institution
in
any
of
the
following
cases:
Die
Befugnis
zum
Verzicht
auf
die
Einziehung
einer
festgestellten
Forderung
kann
vom
Organ
nicht
übertragen
werden,
DGT v2019
The
Partner
may
collect
the
amount
receivable
if
not
forbidden
to
do
so
by
ORCON.
Der
Partner
darf
die
Forderung
einziehen,
wenn
ORCON
ihm
dies
nicht
untersagt
hat.
ParaCrawl v7.1
Where
the
authorising
officer
responsible
is
planning
to
waive
recovery
of
an
established
amount
receivable,
he
shall
ensure
that
the
waiver
is
in
order
and
complies
with
the
principle
of
sound
financial
management.
Erwägt
der
zuständige
Anweisungsbefugte,
auf
die
Einziehung
einer
festgestellten
Forderung
zu
verzichten,
so
vergewissert
er
sich,
dass
der
Verzicht
ordnungsgemäß
ist
und
dem
Grundsatz
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
entspricht.
DGT v2019
An
estimate
of
the
amount
receivable
shall
first
be
made
by
the
authorising
officer
responsible
in
respect
of
any
measure
or
situation
which
may
give
rise
to
or
modify
an
amount
owing
to
the
agency.
Für
alle
Maßnahmen
oder
Situationen,
die
eine
Forderung
der
Agentur
begründen
oder
die
Änderung
einer
solchen
Forderung
bewirken
können,
erstellt
der
zuständige
Anweisungsbefugte
zuvor
eine
Forderungsvorausschätzung.
DGT v2019