Translation of "Receipt of documents" in German
The
Commission
may
make
observations
within
two
months
of
receipt
of
these
documents.
Die
Kommission
kann
binnen
zwei
Monaten
nach
Empfang
dieser
Dokumente
ihre
Anmerkungen
vorbringen.
TildeMODEL v2018
Upon
receipt
of
the
documents
you
pay
200
euros.
Nach
Erhalt
der
Dokumente,
zahlen
Sie
200
Euro.
CCAligned v1
This
is
how
it
continues
after
receipt
of
your
application
documents:
So
geht
es
nach
dem
Eingang
Ihrer
Bewerbungsunterlagen
weiter:
CCAligned v1
After
receipt
of
your
documents,
your
application
will
be
processed
within
a
few
days.
Nach
Eingang
Ihrer
Unterlagen
wird
der
Antrag
innerhalb
weniger
Tage
bearbeitet.
CCAligned v1
Stock
receipt
documents
of
the
current
registration
month
which
are
not
calculated.
Wareneingangsbelege
des
aktuellen
Anmeldemonats,
die
nicht
berechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
We
will
confirm
the
receipt
of
your
application
documents
from
our
online
portal
by
sending
you
an
email.
Den
Eingang
Ihrer
Bewerbungsunterlagen
aus
unserem
Online-Portal
bestätigen
wir
Ihnen
per
E-Mail.
CCAligned v1
We
provide
offshore
company
within
2
weeks
of
receipt
of
the
documents,
including
Wir
gründen
eine
Offshore-Gesellschaft
innerhalb
von
2
Wochen
samt
Erhalt
der
Dokumente.
CCAligned v1
Furthermore,
the
receipt
of
the
documents
has
to
be
noted
in
the
eBiss
database.
Weiterhin
muss
in
der
eBiss-Datenbank
der
Eingang
der
Dokumente
vermerkt
werden.
ParaCrawl v7.1
On
receipt
of
your
documents,
we
will
check
these
and
contact
you
asap.
Nach
EingangIhrer
Unterlagen
werden
wir
uns
schnellstmöglich
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen.
ParaCrawl v7.1
Receipt
of
the
documents
in
paper
form
will
also
be
acknowledged
by
e-mail.
Der
Eingang
der
Anmeldeunterlagen
in
Papierform
wird
ebenfalls
per
E-Mail
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
The
two
departments
have
signed
for
the
receipt
of
the
documents.
Die
zwei
Ministerien
bestätigten
den
Erhalt
der
Dokumente
gegen
Unterschrift.
ParaCrawl v7.1
The
President's
announcement
shall
be
made
during
the
part-session
following
the
receipt
of
such
documents.
Die
Bekanntgabe
durch
den
Präsidenten
erfolgt
während
der
auf
den
Eingang
dieser
Dokumente
folgenden
Tagung.
DGT v2019
The
Commission
may
make
observations
within
two
months
of
receipt
of
the
documents
referred
to
in
the
first
subparagraph.
Die
Kommission
kann
binnen
zwei
Monaten
nach
Erhalt
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Unterlagen
Anmerkungen
machen.
DGT v2019
The
storage
mechanism
should
be
able
to
electronically
acknowledge
receipt
of
documents.
Die
Speichersysteme
sollten
in
der
Lage
sein,
den
Empfang
der
Dokumente
elektronisch
zu
bestätigen.
DGT v2019
The
President’s
announcement
shall
be
made
during
the
part-session
following
the
receipt
of
such
documents.
Die
Bekanntgabe
durch
den
Präsidenten
erfolgt
während
der
auf
den
Eingang
dieser
Dokumente
folgenden
Tagung.
DGT v2019
I
am
in
receipt
of
the
documents
you
sent.
Ich
habe
Ihre
Dokumente
erhalten.
OpenSubtitles v2018
The
President's
announcement
shall
be
made
during
the
partsession
following
the
receipt
of
such
documents.
Die
Bekanntgabe
durch
den
Präsidenten
erfolgt
während
der
auf
den
Eingang
dieser
Dokumente
folgenden
Tagung.
EUbookshop v2
The
latter
shall
make
known
its
opinion
to
the
former
within
three
months
following
receipt
of
the
documents.
Letztere
teilt
der
erstgenannten
Behörde
ihre
Stellungnahme
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Eingang
der
Unterlagen
mit.
EUbookshop v2
Execution
of
orders
following
receipt
of
customer
documents
to
be
submitted
shall
be
subject
to
the
approval
of
such
documents
by
Reusch
Elektronik.
Die
Ausführung
von
Bestellungen
nach
vorzulegenden
Kundenunterlagen
setzt
eine
Freigabe
dieser
Unterlagen
durch
Reusch
Elektronik
voraus.
ParaCrawl v7.1
After
sending
your
application,
you
will
receive
confirmation
of
receipt
of
your
application
documents
from
us
by
email.
Nach
Versendung
Ihrer
Bewerbung
erhalten
Sie
eine
Bestätigung
des
Eingangs
Ihrer
Bewerbungsunterlagen
per
Email
von
uns.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
all
open
stock
receipt
documents
of
the
supplier
are
listed
in
the
Open
Stock
Receipts
window.
Dazu
werden
im
Fenster
Offene
Wareneingänge
alle
offenen
Wareneingangsbelege
des
Lieferanten
zur
Auswahl
aufgelistet.
ParaCrawl v7.1
The
said
report
shall
be
sent
to
the
Board
of
Directors
within
one
month
of
the
receipt
of
the
documents.
Er
hat
seinen
Bericht
innerhalb
eines
Monats
nach
Zugang
der
Vorlagen
dem
Vorstand
zuzuleiten.
ParaCrawl v7.1
Bonuses
are
credited
upon
receipt
of
all
required
documents
confirming
the
identity
of
the
client.
Boni
werden
vorbehaltlich
des
Empfangs
aller
erforderlichen
Dokumente
zur
Bestätigung
der
Identität
des
Kunden
vergeben.
CCAligned v1
On
receipt
of
completed
documents,
Deutsche
Bank
will
send
the
cash
proceeds
to
you.
Nach
dem
Erhalt
des
von
Ihnen
ausgefüllten
Dokuments
wird
Ihnen
die
Deutsche
Bank
die
Bargeldeinnahmen
überweisen.
ParaCrawl v7.1
As
a
buyer,
either
you
pay
or
you
accept
a
bill
of
exchange
upon
receipt
of
the
documents.
Als
Käufer
bezahlen
Sie
oder
akzeptieren
Sie
einen
Wechsel
zum
Zeitpunkt
der
Empfang
der
Dokumente.
ParaCrawl v7.1
How
long
does
the
application
process
take
(from
receipt
of
my
documents
until
a
decision
is
made)?
Wie
lange
dauert
das
Bewerbungsverfahren
(vom
Empfangsdatum
aller
Unterlagen
bis
zum
Entscheidungstag)?
ParaCrawl v7.1