Translation of "Receipt of documents" in German

The Commission may make observations within two months of receipt of these documents.
Die Kommission kann binnen zwei Monaten nach Empfang dieser Dokumente ihre Anmerkungen vorbringen.
TildeMODEL v2018

Upon receipt of the documents you pay 200 euros.
Nach Erhalt der Dokumente, zahlen Sie 200 Euro.
CCAligned v1

This is how it continues after receipt of your application documents:
So geht es nach dem Eingang Ihrer Bewerbungsunterlagen weiter:
CCAligned v1

After receipt of your documents, your application will be processed within a few days.
Nach Eingang Ihrer Unterlagen wird der Antrag innerhalb weniger Tage bearbeitet.
CCAligned v1

Stock receipt documents of the current registration month which are not calculated.
Wareneingangsbelege des aktuellen Anmeldemonats, die nicht berechnet werden.
ParaCrawl v7.1

We will confirm the receipt of your application documents from our online portal by sending you an email.
Den Eingang Ihrer Bewerbungsunterlagen aus unserem Online-Portal bestätigen wir Ihnen per E-Mail.
CCAligned v1

We provide offshore company within 2 weeks of receipt of the documents, including
Wir gründen eine Offshore-Gesellschaft innerhalb von 2 Wochen samt Erhalt der Dokumente.
CCAligned v1

Furthermore, the receipt of the documents has to be noted in the eBiss database.
Weiterhin muss in der eBiss-Datenbank der Eingang der Dokumente vermerkt werden.
ParaCrawl v7.1

On receipt of your documents, we will check these and contact you asap.
Nach EingangIhrer Unterlagen werden wir uns schnellstmöglich mit Ihnen in Verbindung setzen.
ParaCrawl v7.1

Receipt of the documents in paper form will also be acknowledged by e-mail.
Der Eingang der Anmeldeunterlagen in Papierform wird ebenfalls per E-Mail bestätigt.
ParaCrawl v7.1

The two departments have signed for the receipt of the documents.
Die zwei Ministerien bestätigten den Erhalt der Dokumente gegen Unterschrift.
ParaCrawl v7.1

The President's announcement shall be made during the part-session following the receipt of such documents.
Die Bekanntgabe durch den Präsidenten erfolgt während der auf den Eingang dieser Dokumente folgenden Tagung.
DGT v2019

The Commission may make observations within two months of receipt of the documents referred to in the first subparagraph.
Die Kommission kann binnen zwei Monaten nach Erhalt der in Unterabsatz 1 genannten Unterlagen Anmerkungen machen.
DGT v2019

The storage mechanism should be able to electronically acknowledge receipt of documents.
Die Speichersysteme sollten in der Lage sein, den Empfang der Dokumente elektronisch zu bestätigen.
DGT v2019

The President’s announcement shall be made during the part-session following the receipt of such documents.
Die Bekanntgabe durch den Präsidenten erfolgt während der auf den Eingang dieser Dokumente folgenden Tagung.
DGT v2019

I am in receipt of the documents you sent.
Ich habe Ihre Dokumente erhalten.
OpenSubtitles v2018

The President's announcement shall be made during the partsession following the receipt of such documents.
Die Bekanntgabe durch den Präsidenten erfolgt während der auf den Eingang dieser Dokumente folgenden Tagung.
EUbookshop v2

The latter shall make known its opinion to the former within three months following receipt of the documents.
Letztere teilt der erstgenannten Behörde ihre Stellungnahme innerhalb von drei Monaten nach Eingang der Unterlagen mit.
EUbookshop v2

Execution of orders following receipt of customer documents to be submitted shall be subject to the approval of such documents by Reusch Elektronik.
Die Ausführung von Bestellungen nach vorzulegenden Kundenunterlagen setzt eine Freigabe dieser Unterlagen durch Reusch Elektronik voraus.
ParaCrawl v7.1

After sending your application, you will receive confirmation of receipt of your application documents from us by email.
Nach Versendung Ihrer Bewerbung erhalten Sie eine Bestätigung des Eingangs Ihrer Bewerbungsunterlagen per Email von uns.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, all open stock receipt documents of the supplier are listed in the Open Stock Receipts window.
Dazu werden im Fenster Offene Wareneingänge alle offenen Wareneingangsbelege des Lieferanten zur Auswahl aufgelistet.
ParaCrawl v7.1

The said report shall be sent to the Board of Directors within one month of the receipt of the documents.
Er hat seinen Bericht innerhalb eines Monats nach Zugang der Vorlagen dem Vorstand zuzuleiten.
ParaCrawl v7.1

Bonuses are credited upon receipt of all required documents confirming the identity of the client.
Boni werden vorbehaltlich des Empfangs aller erforderlichen Dokumente zur Bestätigung der Identität des Kunden vergeben.
CCAligned v1

On receipt of completed documents, Deutsche Bank will send the cash proceeds to you.
Nach dem Erhalt des von Ihnen ausgefüllten Dokuments wird Ihnen die Deutsche Bank die Bargeldeinnahmen überweisen.
ParaCrawl v7.1

As a buyer, either you pay or you accept a bill of exchange upon receipt of the documents.
Als Käufer bezahlen Sie oder akzeptieren Sie einen Wechsel zum Zeitpunkt der Empfang der Dokumente.
ParaCrawl v7.1

How long does the application process take (from receipt of my documents until a decision is made)?
Wie lange dauert das Bewerbungsverfahren (vom Empfangsdatum aller Unterlagen bis zum Entscheidungstag)?
ParaCrawl v7.1