Translation of "Recall period" in German

The furnishings recall the original period style.
Die Einrichtung erinnert an den ursprünglichen Stil der Zeit.
ParaCrawl v7.1

How do you recall that period?
Welche Erinnerung haben Sie an diese Zeit?
ParaCrawl v7.1

Repurchase transactions that can be terminated at any day subject to an agreed recall notice period should be considered equivalent to having an explicit maturity equal to the recall notice period and the ‘same explicit final settlement date’ should be deemed to be met so that such transactions are eligible for the netting of cash receivables and payables of repurchase transactions and reverse repurchase transactions with the same counterparty.
Pensionsgeschäfte, die im Rahmen einer vereinbarten Rückruffrist jederzeit beendet werden können, sollten gegenüber Pensionsgeschäften mit eindeutigem Fälligkeitstermin, der dieser Rückruffrist entspricht, als gleichwertig betrachtet werden, und die Bedingung „dasselbe explizite endgültige Erfüllungsdatum“ sollte als erfüllt gelten, sodass bei solchen Geschäften die Aufrechnung von Barforderungen und -verbindlichkeiten im Rahmen von Pensionsgeschäften und umgekehrten Pensionsgeschäften mit derselben Gegenpartei zulässig wäre.
DGT v2019

The interior decorations consist mainly of old vinyl discs and photographs that recall the period when Slovak pop music legends just at the beginning of their careers.
Die Inneneinrichtung besteht hauptsächlich aus alten Schallplatten und Fotos, die die Zeit erinnern, als die slowakischen Popmusik Legenden erst am Anfang ihrer Karriere waren.
ParaCrawl v7.1

The recall period is expanded to include PSUs manufactured by the FSP Group between October 1, 2006 and December 31, 2012.
Der Zeitraum des Rückrufs wurde erweitert, um Netzteile einzubeziehen, die von der FSP-Gruppe zwischen dem 1. Oktober 2006 und dem 31. Dezember 2012 hergestellt wurden.
ParaCrawl v7.1

Sainte-Cécile Cathedral and the Berbie palace, built in the thirteenth century to consolidate the power of the Catholic Church after the chaotic episode of the crusade against the Albigensians, the Old Bridge, which in the eleventh century allowed the economic development of the city, the mansions of the sixteenth century that recall the flourishing period when the pastel, dye plant, was cultivated between Albi, Toulouse and Carcassonne...
Sainte-Cécile-Kathedrale und Bischofspalast, im dreizehnten Jahrhundert gebaut, um die Macht der katholischen Kirche nach dem chaotischen Folge der Kreuzzug gegen die Albigenser zu konsolidieren, die Alte Brücke, die im elften Jahrhundert erlaubt die die wirtschaftliche Entwicklung der Stadt, die Villen des sechzehnten Jahrhunderts, die die Blütezeit, wenn der pastell, Färberpflanze erinnern, kultiviert wurde zwischen Albi, Toulouse und Carcassonne...
ParaCrawl v7.1

The sequences have an almost impressionistic affect and recall the period during which still images "learned to move“ – not the least because they depict horses, whose course of movement was first made visible through Muybridge’s sequential photographs.
Die fast impressionistisch wirkenden Aufnahmen sind eine Reminiszenz an die Zeit, als die Bilder „laufen lernten“ – nicht zuletzt durch die Pferde, deren Bewegungsablauf durch Muybridges Phasenfotos erstmals dem Auge sichtbar wurde.
ParaCrawl v7.1

Such mental torment is far more severe than the physical torture applied against me, and even now I am still reluctant to recall that nightmarish period of time.
Eine derartige mentale Qual ist weit schwerwiegender als die körperliche Folter, die mir zugefügt wurde, und sogar jetzt noch fällt es mir sehr schwer, mich an diesen Albtraum zu erinnern.
ParaCrawl v7.1

Some of them used to represent Kassel before World War II but also recall the postwar period of reconstruction.
Einige von ihnen dienten vor dem Zweiten Weltkrieg städtischen Repräsentationszwecken, erinnern aber auch an die Wiederaufbauphase der Nachkriegszeit.
ParaCrawl v7.1

A few months before he died, he would recall that period as the time when he "was in sin" (cf. 2 Testament 1).
Wenige Monate bevor er starb, sollte er sich an diese Zeit erinnern als eine Zeit, in der er »in Sünden war« (vgl. 2 Test 1: FF 110).
ParaCrawl v7.1

The interior dekorace consist mainl of old vinyl discs and photographs that recall the period when Slovak pop music legends just at the beginning of their careers.
Die Inneneinrichtung besteht hauptsächlich aus alten Schallplatten und Fotos, die die Zeit erinnern, als die slowakischen Popmusik Legenden erst am Anfang ihrer Karriere waren.
ParaCrawl v7.1

Churches and parishes of mystical allure, wonderful frescos with a distinctively folk trait, ecclesiastical buildings where the artistry of details – small columns, capitals, statues – recall a unique period and style, the Romanesque.
Kirchen und Pfarrhäuser mit besonders mystischem Zauber, wunderbare Fresken, die die tiefe Verbindung des Volks ausdrücken. Kirchliche Gebäude, bei denen die hohe Kunstfertigkeit in den Details von kleinen Säulen, Kapitälen und Statuen liegt, erzählen von einer unvergleichlichen Zeit und ihrem Stil: Der Romanik.
ParaCrawl v7.1

Mhill recalls this period:
Mhill erinnert sich an diese Zeit:
ParaCrawl v7.1

She recalls the period preceding the operation.
Sie blickt zurück auf die Zeit rund um die Operation.
ParaCrawl v7.1

Outside the shop, the young Taline recalls the period of the year she has always loved the most.
Außerhalb des Ladens erinnert sich die junge Taline an die meist erwartete Zeit des Jahres.
ParaCrawl v7.1

"Kleinbahnstraße" in Greetsiel recalls that period, along which there are still several railway buildings that are now used for other purposes.
An diese Zeit erinnert in Greetsiel die Kleinbahnstraße, an der noch immer mehrere Bahnhofsbauten liegen, die heute jedoch anderweitig genutzt werden.
Wikipedia v1.0

With regard to the new Member States, the Committee recalls that the period for moving away from the simplified Single Area Payment Scheme ends in 2013.
In Bezug auf die neuen Mitgliedstaaten erinnert der Ausschuss daran, dass die vereinfachte Regelung für die einheitliche Flächenzahlung (SAPS) nur noch bis 2013 angewandt werden kann.
TildeMODEL v2018

In that regard, the Court recalls that the period during which the material reception conditions must be provided is to begin when the asylum seeker applies for asylum, as is apparent from the terms, general scheme and purpose of the directive.
Hierzu weist der Gerichtshof darauf hin, dass der Zeitraum, in dem die materiellen Aufnahmebedingungen gewährt werden müssen, mit der Stellung des Asylantrags beginnt, wie aus dem Wortlaut, der allgemeinen Systematik und dem Zweck der Richtlinie hervorgeht.
TildeMODEL v2018

Kleinbahnstraße in Greetsiel recalls that period, along which there are still several railway buildings that are now used for other purposes.
An diese Zeit erinnert in Greetsiel die Kleinbahnstraße, an der noch immer mehrere Bahnhofsbauten liegen, die heute jedoch anderweitig genutzt werden.
WikiMatrix v1

The Red Tower of Death is a national cultural monument in the Czech Republic that recalls the period of extensive uranium mining in the vicinity of Jáchymov after the Second World War.
Der Rote Turm des Todes ist ein nationales Kulturdenkmal der Tschechischen Republik, das an die Zeit des massiven Uranabbaus in der Umgebung von Jáchymov nach dem Zweiten Weltkrieg erinnert.
ParaCrawl v7.1

She got VVF in 1997 during the El Niño rains, she recalls that period because its then that she went into labour and on arrival at hospital there were no doctors, she labored for more than 12 hours alone before a doctor came and...Read More Read More »
Sie bekam VVF im Jahr 1997 während der El Niño-Regenfälle, erinnert sie sich diese Zeit, weil seine dann, dass sie die Wehen einsetzten und bei der Ankunft im Krankenhaus gab es keine Ärzte, sie für mehr als 12 Stunden allein gearbeitet, bevor...Read More Mehr »
ParaCrawl v7.1

She got VVF in 1997 during the El Niño rains, she recalls that period because its then that she went into labour and on arrival at hospital there were no doctors, she labored for more than 12 hours alone before a doctor came and was later taken to theatre for a caesarian section, she had already lost her baby and it’s a few days later that she realized that she was leaking urine, not understanding her condition she was discharged and told all will be well in a few days.
Sie bekam VVF im Jahr 1997 während der El Niño-Regenfälle, erinnert sie sich diese Zeit, weil seine dann, dass sie die Wehen einsetzten und bei der Ankunft im Krankenhaus gab es keine Ärzte, sie für mehr als 12 Stunden allein gearbeitet, bevor ein Arzt kam und wurde später zu treffenden Theater für einen Kaiserschnitt, hatte sie bereits ihr Baby verloren und es ist ein paar Tage später, daß sie, dass sie undicht war klar, Urin, ohne zu verstehen, ihr Zustand sie entlassen wurde und erzählte alles gut sein wird in wenigen Tagen.
ParaCrawl v7.1