Translation of "Rebuilding trust" in German

Calling the task rebuilding trust, I think, also gets things backwards.
Diese als Wiederaufbau des Vertrauens zu beschreiben, verdreht den Sachverhalt wieder.
TED2020 v1

It might even help start rebuilding trust.
Vielleicht könnte er sogar dazu beitragen, das Vertrauen wiederherzustellen.
News-Commentary v14

But is it rebuilding trust?
Aber stellt es Vertrauen wieder her?
TED2020 v1

Rebuilding trust and confidence in the EU is crucial.
Die Wiederherstellung von Vertrauen und Zuversicht in die EU ist von entscheidender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

I thought we were rebuilding trust, Coulson.
Ich dachte, wir würden wieder Vertrauen aufbauen, Coulson.
OpenSubtitles v2018

Understand that rebuilding trust takes time.
Verstehe, dass das Wiederaufbauen von Vertrauen Zeit benötigt.
ParaCrawl v7.1

It is a matter of rebuilding trust in the Union’s political decision-makers.
Es geht darum, das Vertrauen zu den politischen Entscheidungsträgern der Union von Neuem zu stärken.
Europarl v8

Finally, rebuilding trust will require a new definition of news itself.
Abschließend wird eine neue Definition der Nachrichten selbst Voraussetzung für die Wiederherstellung des Vertrauens sein.
News-Commentary v14

Rebuilding your trust.
Wir bauen dein Vertrauen auf.
OpenSubtitles v2018

In this context, and with a view to rebuilding trust between the parties and involving the civil populations in the current political process, the Council invites Israel to make significant gestures, in particular by releasing, as a priority, the Palestinian children, women and elected representatives who are in prison or in administrative detention.
Vor diesem Hintergrund fordert der Rat im Hinblick auf die Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Parteien und die Beteiligung der Zivilbevölkerungen an dem in Gang befindlichen politischen Prozess Israel zu entsprechenden Gesten auf, namentlich zur vordringlichen Freilassung der in Gefängnissen inhaftierten oder in Verwaltungshaft befindlichen palästinensischen Kinder, Frauen und gewählten Vertreter.
Europarl v8

We welcome the work undertaken by the mission and its contribution to the stabilisation of the region, to the functioning of the incident prevention and response mechanism and to the arduous process of rebuilding of trust between the parties.
Wir begrüßen die von der Mission unternommene Arbeit und ihren Beitrag zur Stabilisierung der Region, zur Funktionsweise des Verfahrens zur Verhütung von Zwischenfällen und zur Reaktion auf Zwischenfälle und zugunsten des mühsamen Prozesses, das Vertrauen zwischen den Parteien wieder aufzubauen.
Europarl v8

The time has come to put these events into perspective and to find ways of rebuilding that trust.
Es ist an der Zeit, diese Vorkommnisse im richtigen Verhältnis zu sehen und nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie das Vertrauen wiederhergestellt werden kann.
Europarl v8

You stated that the Council has tackled the issue of the conflict in Western Sahara, and that a range of measures have been taken aimed at rebuilding trust between the parties.
Sie sagen uns, dass der Rat die Konfliktsituation der Westsahara behandelt hat und dass eine Reihe von Maßnahmen zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Seiten ergriffen worden sind.
Europarl v8

This programme has made an original and essential contribution to reconciliation, rebuilding trust between neighbours and bringing communities together from both sides of the border.
Dieses Programm hat einen ursprünglichen und entscheidenden Beitrag zur Aussöhnung, bei der Wiederherstellung von Vertrauen zwischen Nachbarn und beim Zusammenführen von Gemeinden aus Gebieten beiderseits der Grenze geleistet.
Europarl v8

More fundamentally, such coordination would go some way toward rebuilding mutual trust, which has been sorely lacking in Europe.
Noch wichtiger ist, dass eine solche Koordinierung dazu beitragen würde, das gegenseitige Vertrauen wiederherzustellen, das in Europa unbestritten fehlt.
News-Commentary v14

Parliament can help the European Union to recast itself by consolidating Economic Union, Social Union and Democratic and Civic Union and rebuilding trust among Europe's citizens.
Das Parlament kann dazu beitragen, dass sich die Europäische Union durch die Stärkung der Wirtschaftsunion, der Sozialunion und der Demokratie- und Bürgerunion neu aufstellt und das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger Europas zurückgewinnt.
TildeMODEL v2018

This proposal forms part of a wider legislative package dedicated to rebuilding consumer trust in financial markets.
Der vorliegende Vorschlag ist Bestandteil eines weiter gefassten Legislativpakets, das auf die Wiederherstellung des Vertrauens der Verbraucher in die Finanzmärkte ausgerichtet ist.
TildeMODEL v2018

Whilst improving disclosures relating to PRIIPs is essential in rebuilding the trust of retail investors in the financial markets, effectively regulated sales processes for those products are equally important.
Während die Verbesserung von Offenlegungen im Bezug auf PRIIP zur Rückgewinnung des Vertrauens von Kleinanlegern in die Finanzmärkte von wesentlicher Bedeutung ist, sind wirksame geregelte Verkaufsprozesse für diese Produkte gleichsam wichtig.
DGT v2019

This Communication on CSR will focus on rebuilding trust in business on the part of European citizens.
Diese Mitteilung über die soziale Verantwortung von Unternehmen soll helfen, bei den europäischen Bürgern wieder Vertrauen in die Wirtschaft zu schaffen.
TildeMODEL v2018

In November 2008, the Commission mandated a High-Level Group chaired by Jacques de Larosière to make recommendations on how to strengthen European supervisory arrangements with a view to better protecting the citizen and rebuilding trust in the financial system.
Die Kommission beauftragte im November 2008 eine hochrangige Gruppe unter dem Vorsitz von Jacques de Larosière mit der Ausarbeitung von Empfehlungen, wie die europäischen Aufsichtsregelungen gestärkt werden können, um die Bürger besser zu schützen und das Vertrauen in das Finanzsystem wiederherzustellen.
DGT v2019

In November 2008, the Commission mandated a High Level Group chaired by Mr Jacques de Larosière (the de Larosière Group) to make recommendations on how to strengthen European supervisory arrangements with a view to better protecting the citizen and rebuilding trust in the financial system.
Die Kommission hat im November 2008 eine hochrangige Gruppe unter dem Vorsitz von Jacques de Larosière (im Folgenden „De-Larosière-Gruppe“) mit der Ausarbeitung von Empfehlungen beauftragt, wie die europäischen Aufsichtsregelungen verstärkt werden können, um die Bürger besser zu schützen und das Vertrauen in das Finanzsystem wiederherzustellen.
DGT v2019

In November 2008 the Commission instructed a High-Level Group chaired by Jacques de Larosière to make recommendations on how to strengthen European supervisory arrangements with a view to better protecting Union citizens and rebuilding trust in the financial system.
Die Kommission beauftragte im November 2008 eine hochrangige Gruppe unter dem Vorsitz von Jacques de Larosière mit der Ausarbeitung von Empfehlungen, wie die europäischen Aufsichtsregelungen gestärkt werden können, um die Unionsbürger besser zu schützen und das Vertrauen in das Finanzsystem wiederherzustellen.
DGT v2019

Following last week's Ministerial in Washington where the EU was represented by Vice-President Viviane Reding and Commissioner Cecilia Malmström, the EU and the U.S. issued a joint statement (MEMO/13/1010), reaffirming the willingness of both sides to work towards rebuilding trust, including on data protection issues, and reinforcing cooperation on justice and home affairs issues.
Im Anschluss an das letzte Woche in Washington durchgeführte Ministertreffen, bei dem die EU durch Kommissionsvizepräsidentin Viviane Reding und Kommissarin Cecilia Malmström vertreten wurde, bekräftigten die EU und die Vereinigten Staaten in einer gemeinsamen Presseerklärung (MEMO/13/1010) ihren Willen, das gegenseitige Vertrauen – auch in Datenschutzfragen – zu verbessern und die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres zu verstärken.
TildeMODEL v2018

Sections 6, 7 and 8 look ahead to some of the key issues that must be addressed in the context of Internet governance in the future, namely the strong interplay between technical norms and Internet policy, the key challenges in rebuilding trust, and conflicts of jurisdictions and laws.
Die Abschnitte 6, 7 und 8 geben einen Ausblick auf einige der zentralen Fragen, die künftig im Zusammenhang mit der Internet-Governance angegangen werden müssen: das enge Zusammenspiel zwischen technischen Normen und Internet-Politik, die wichtigsten Herausforderungen bei der Wiederherstellung des Vertrauens und einander widersprechende gerichtliche Zuständigkeiten und Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018

The 2014 European elections can help the European Union to recast itself by consolidating Economic Union, Social Union and Democratic and Civic Union and rebuilding trust among citizens.
Die Europawahlen 2014 können dazu beitragen, dass sich die Europäische Union durch die Stärkung der Wirtschaftsunion, der Sozialunion und der Demokratie- und Bürgerunion neu aufstellt und das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger zurückgewinnt.
TildeMODEL v2018