Translation of "Rebuilding trust" in German
Calling
the
task
rebuilding
trust,
I
think,
also
gets
things
backwards.
Diese
als
Wiederaufbau
des
Vertrauens
zu
beschreiben,
verdreht
den
Sachverhalt
wieder.
TED2020 v1
It
might
even
help
start
rebuilding
trust.
Vielleicht
könnte
er
sogar
dazu
beitragen,
das
Vertrauen
wiederherzustellen.
News-Commentary v14
But
is
it
rebuilding
trust?
Aber
stellt
es
Vertrauen
wieder
her?
TED2020 v1
Rebuilding
trust
and
confidence
in
the
EU
is
crucial.
Die
Wiederherstellung
von
Vertrauen
und
Zuversicht
in
die
EU
ist
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
I
thought
we
were
rebuilding
trust,
Coulson.
Ich
dachte,
wir
würden
wieder
Vertrauen
aufbauen,
Coulson.
OpenSubtitles v2018
Understand
that
rebuilding
trust
takes
time.
Verstehe,
dass
das
Wiederaufbauen
von
Vertrauen
Zeit
benötigt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
matter
of
rebuilding
trust
in
the
Union’s
political
decision-makers.
Es
geht
darum,
das
Vertrauen
zu
den
politischen
Entscheidungsträgern
der
Union
von
Neuem
zu
stärken.
Europarl v8
Finally,
rebuilding
trust
will
require
a
new
definition
of
news
itself.
Abschließend
wird
eine
neue
Definition
der
Nachrichten
selbst
Voraussetzung
für
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
sein.
News-Commentary v14
Rebuilding
your
trust.
Wir
bauen
dein
Vertrauen
auf.
OpenSubtitles v2018
In
this
context,
and
with
a
view
to
rebuilding
trust
between
the
parties
and
involving
the
civil
populations
in
the
current
political
process,
the
Council
invites
Israel
to
make
significant
gestures,
in
particular
by
releasing,
as
a
priority,
the
Palestinian
children,
women
and
elected
representatives
who
are
in
prison
or
in
administrative
detention.
Vor
diesem
Hintergrund
fordert
der
Rat
im
Hinblick
auf
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
zwischen
den
Parteien
und
die
Beteiligung
der
Zivilbevölkerungen
an
dem
in
Gang
befindlichen
politischen
Prozess
Israel
zu
entsprechenden
Gesten
auf,
namentlich
zur
vordringlichen
Freilassung
der
in
Gefängnissen
inhaftierten
oder
in
Verwaltungshaft
befindlichen
palästinensischen
Kinder,
Frauen
und
gewählten
Vertreter.
Europarl v8
We
welcome
the
work
undertaken
by
the
mission
and
its
contribution
to
the
stabilisation
of
the
region,
to
the
functioning
of
the
incident
prevention
and
response
mechanism
and
to
the
arduous
process
of
rebuilding
of
trust
between
the
parties.
Wir
begrüßen
die
von
der
Mission
unternommene
Arbeit
und
ihren
Beitrag
zur
Stabilisierung
der
Region,
zur
Funktionsweise
des
Verfahrens
zur
Verhütung
von
Zwischenfällen
und
zur
Reaktion
auf
Zwischenfälle
und
zugunsten
des
mühsamen
Prozesses,
das
Vertrauen
zwischen
den
Parteien
wieder
aufzubauen.
Europarl v8
The
time
has
come
to
put
these
events
into
perspective
and
to
find
ways
of
rebuilding
that
trust.
Es
ist
an
der
Zeit,
diese
Vorkommnisse
im
richtigen
Verhältnis
zu
sehen
und
nach
Mitteln
und
Wegen
zu
suchen,
wie
das
Vertrauen
wiederhergestellt
werden
kann.
Europarl v8
You
stated
that
the
Council
has
tackled
the
issue
of
the
conflict
in
Western
Sahara,
and
that
a
range
of
measures
have
been
taken
aimed
at
rebuilding
trust
between
the
parties.
Sie
sagen
uns,
dass
der
Rat
die
Konfliktsituation
der
Westsahara
behandelt
hat
und
dass
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Wiederherstellung
des
Vertrauens
zwischen
den
Seiten
ergriffen
worden
sind.
Europarl v8
This
programme
has
made
an
original
and
essential
contribution
to
reconciliation,
rebuilding
trust
between
neighbours
and
bringing
communities
together
from
both
sides
of
the
border.
Dieses
Programm
hat
einen
ursprünglichen
und
entscheidenden
Beitrag
zur
Aussöhnung,
bei
der
Wiederherstellung
von
Vertrauen
zwischen
Nachbarn
und
beim
Zusammenführen
von
Gemeinden
aus
Gebieten
beiderseits
der
Grenze
geleistet.
Europarl v8
More
fundamentally,
such
coordination
would
go
some
way
toward
rebuilding
mutual
trust,
which
has
been
sorely
lacking
in
Europe.
Noch
wichtiger
ist,
dass
eine
solche
Koordinierung
dazu
beitragen
würde,
das
gegenseitige
Vertrauen
wiederherzustellen,
das
in
Europa
unbestritten
fehlt.
News-Commentary v14
Parliament
can
help
the
European
Union
to
recast
itself
by
consolidating
Economic
Union,
Social
Union
and
Democratic
and
Civic
Union
and
rebuilding
trust
among
Europe's
citizens.
Das
Parlament
kann
dazu
beitragen,
dass
sich
die
Europäische
Union
durch
die
Stärkung
der
Wirtschaftsunion,
der
Sozialunion
und
der
Demokratie-
und
Bürgerunion
neu
aufstellt
und
das
Vertrauen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
zurückgewinnt.
TildeMODEL v2018
This
proposal
forms
part
of
a
wider
legislative
package
dedicated
to
rebuilding
consumer
trust
in
financial
markets.
Der
vorliegende
Vorschlag
ist
Bestandteil
eines
weiter
gefassten
Legislativpakets,
das
auf
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
der
Verbraucher
in
die
Finanzmärkte
ausgerichtet
ist.
TildeMODEL v2018
Whilst
improving
disclosures
relating
to
PRIIPs
is
essential
in
rebuilding
the
trust
of
retail
investors
in
the
financial
markets,
effectively
regulated
sales
processes
for
those
products
are
equally
important.
Während
die
Verbesserung
von
Offenlegungen
im
Bezug
auf
PRIIP
zur
Rückgewinnung
des
Vertrauens
von
Kleinanlegern
in
die
Finanzmärkte
von
wesentlicher
Bedeutung
ist,
sind
wirksame
geregelte
Verkaufsprozesse
für
diese
Produkte
gleichsam
wichtig.
DGT v2019
This
Communication
on
CSR
will
focus
on
rebuilding
trust
in
business
on
the
part
of
European
citizens.
Diese
Mitteilung
über
die
soziale
Verantwortung
von
Unternehmen
soll
helfen,
bei
den
europäischen
Bürgern
wieder
Vertrauen
in
die
Wirtschaft
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
In
November
2008,
the
Commission
mandated
a
High-Level
Group
chaired
by
Jacques
de
Larosière
to
make
recommendations
on
how
to
strengthen
European
supervisory
arrangements
with
a
view
to
better
protecting
the
citizen
and
rebuilding
trust
in
the
financial
system.
Die
Kommission
beauftragte
im
November
2008
eine
hochrangige
Gruppe
unter
dem
Vorsitz
von
Jacques
de
Larosière
mit
der
Ausarbeitung
von
Empfehlungen,
wie
die
europäischen
Aufsichtsregelungen
gestärkt
werden
können,
um
die
Bürger
besser
zu
schützen
und
das
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
wiederherzustellen.
DGT v2019
In
November
2008,
the
Commission
mandated
a
High
Level
Group
chaired
by
Mr
Jacques
de
Larosière
(the
de
Larosière
Group)
to
make
recommendations
on
how
to
strengthen
European
supervisory
arrangements
with
a
view
to
better
protecting
the
citizen
and
rebuilding
trust
in
the
financial
system.
Die
Kommission
hat
im
November
2008
eine
hochrangige
Gruppe
unter
dem
Vorsitz
von
Jacques
de
Larosière
(im
Folgenden
„De-Larosière-Gruppe“)
mit
der
Ausarbeitung
von
Empfehlungen
beauftragt,
wie
die
europäischen
Aufsichtsregelungen
verstärkt
werden
können,
um
die
Bürger
besser
zu
schützen
und
das
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
wiederherzustellen.
DGT v2019
In
November
2008
the
Commission
instructed
a
High-Level
Group
chaired
by
Jacques
de
Larosière
to
make
recommendations
on
how
to
strengthen
European
supervisory
arrangements
with
a
view
to
better
protecting
Union
citizens
and
rebuilding
trust
in
the
financial
system.
Die
Kommission
beauftragte
im
November
2008
eine
hochrangige
Gruppe
unter
dem
Vorsitz
von
Jacques
de
Larosière
mit
der
Ausarbeitung
von
Empfehlungen,
wie
die
europäischen
Aufsichtsregelungen
gestärkt
werden
können,
um
die
Unionsbürger
besser
zu
schützen
und
das
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
wiederherzustellen.
DGT v2019
Following
last
week's
Ministerial
in
Washington
where
the
EU
was
represented
by
Vice-President
Viviane
Reding
and
Commissioner
Cecilia
Malmström,
the
EU
and
the
U.S.
issued
a
joint
statement
(MEMO/13/1010),
reaffirming
the
willingness
of
both
sides
to
work
towards
rebuilding
trust,
including
on
data
protection
issues,
and
reinforcing
cooperation
on
justice
and
home
affairs
issues.
Im
Anschluss
an
das
letzte
Woche
in
Washington
durchgeführte
Ministertreffen,
bei
dem
die
EU
durch
Kommissionsvizepräsidentin
Viviane
Reding
und
Kommissarin
Cecilia
Malmström
vertreten
wurde,
bekräftigten
die
EU
und
die
Vereinigten
Staaten
in
einer
gemeinsamen
Presseerklärung
(MEMO/13/1010)
ihren
Willen,
das
gegenseitige
Vertrauen
–
auch
in
Datenschutzfragen
–
zu
verbessern
und
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
zu
verstärken.
TildeMODEL v2018
Sections
6,
7
and
8
look
ahead
to
some
of
the
key
issues
that
must
be
addressed
in
the
context
of
Internet
governance
in
the
future,
namely
the
strong
interplay
between
technical
norms
and
Internet
policy,
the
key
challenges
in
rebuilding
trust,
and
conflicts
of
jurisdictions
and
laws.
Die
Abschnitte
6,
7
und
8
geben
einen
Ausblick
auf
einige
der
zentralen
Fragen,
die
künftig
im
Zusammenhang
mit
der
Internet-Governance
angegangen
werden
müssen:
das
enge
Zusammenspiel
zwischen
technischen
Normen
und
Internet-Politik,
die
wichtigsten
Herausforderungen
bei
der
Wiederherstellung
des
Vertrauens
und
einander
widersprechende
gerichtliche
Zuständigkeiten
und
Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018
The
2014
European
elections
can
help
the
European
Union
to
recast
itself
by
consolidating
Economic
Union,
Social
Union
and
Democratic
and
Civic
Union
and
rebuilding
trust
among
citizens.
Die
Europawahlen
2014
können
dazu
beitragen,
dass
sich
die
Europäische
Union
durch
die
Stärkung
der
Wirtschaftsunion,
der
Sozialunion
und
der
Demokratie-
und
Bürgerunion
neu
aufstellt
und
das
Vertrauen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
zurückgewinnt.
TildeMODEL v2018