Translation of "Reasonably high" in German
The
water
quality
must
be
kept
reasonably
high,
as
with
all
marine
species.
Die
Wasserqualität
ist
sehr
hoch,
was
sich
in
artenreichem
Fischbestand
widerspiegelt.
WikiMatrix v1
Out
of
the
three
cities,
there's
only
one
with
a
reasonably
high
chance
of
success.
Von
den
drei
Städten
garantiert
nur
eine
eine
hohe
Erfolgschance.
OpenSubtitles v2018
The
tear
strength
and
elongation
of
the
coating
layers
are
reasonably
high.
Die
Reißfestigkeit
und
Dehnung
der
Lackschichten
ist
angemessen
hoch.
EuroPat v2
Of
course,
some
games
have
reasonably
high
betting
limits
anyway.
Natürlich
bieten
manche
Spiele
ohnehin
schon
relativ
hohe
Einsätze.
ParaCrawl v7.1
The
likeliness
of
a
diet
plan
tablet
having
side
effects
is
reasonably
high.
Die
Wahrscheinlichkeit
einer
Diät
Tablette
schädliche
Wirkungen
haben
ist
recht
hoch.
ParaCrawl v7.1
The
likeliness
of
a
diet
plan
tablet
having
negative
effects
is
reasonably
high.
Die
Wahrscheinlichkeit
einer
Diät-Schema
Tablette
negative
Wirkungen
ist
mäßig
hoch.
ParaCrawl v7.1
The
overall
quality
of
service
within
our
industry
is
reasonably
high.
Die
Gesamtqualität
des
Services
innerhalb
unserer
Branche
ist
sehr
hoch.
ParaCrawl v7.1
The
Manganese
ore
is
at
a
reasonably
high
level
of
between
49-52%.
Das
Manganerz
weist
ein
vernünftig
hohes
Niveau
von
49
bis
52
%
auf.
ParaCrawl v7.1
I
prefer
to
write
in
one
that
is
reasonably
high
quality
–
I
want
to
enjoy
writing
in
it.
Ich
ziehe
in
einer
schreiben,
die
angemessen
hohe
Qualität
–
Ich
möchte
es
gerne
schreiben.
CCAligned v1
Unalloyed
titanium
combining
reasonably
high
mechanical
strength
and
high
corrosion
resistance
with
good
weldability.
Unlegiertes
Titan,
das
angemessen
hohe
mechanische
Festigkeit
und
hohe
Korrosionsbeständigkeit
mit
guter
Schweißbarkeit
vereint.
ParaCrawl v7.1
It
will
stay
reasonably
high
and,
for
this
reason,
this
challenge
does
not
come
from
renewable
energy
sources.
Der
Weltmarktpreis
wird
eine
vernünftige
Höhe
beibehalten,
weshalb
auch
diese
Problematik
nicht
mit
den
erneuerbaren
Energiequellen
zusammenhängt.
Europarl v8
Even
in
Europe,
even
in
our
Member
States'
national
parliaments
with
their
reasonably
high
levels
of
female
participation,
there
is
no
guarantee
that
women's
priorities
will
always
be
addressed.
Selbst
in
Europa,
sogar
in
den
nationalen
Parlamenten
unserer
Mitgliedstaaten,
wo
der
Anteil
der
Frauen
recht
hoch
ist,
gibt
es
keine
Garantie,
dass
die
Prioritäten
der
Frau
immer
auf
der
Tagesordnung
stehen.
Europarl v8