Translation of "Reasonable interest" in German
He
will
make
reasonable
interest
rates
a
reality
for
you.
Er
wird
angemessene
Zinsen
für
Sie
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
Anyway,
Victoria's
dad
and
I
are
working
out
a
payment
plan
with
a
very
reasonable
interest
rate.
Jedenfalls,
Victorias
Dad
und
ich
arbeiten
an
einem
Zahlungsplan
mit
einem
sehr
vernünftigen
Zinssatz.
OpenSubtitles v2018
It
is
in
our
reasonable
interest
to
maintain
the
integrity
of
our
software
and
operating
systems.
Es
liegt
in
unserem
berechtigten
Interesse,
die
Integrität
unserer
Software
und
Betriebssysteme
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
We
will
make
funds
available
to
meet
your
financing
needs
at
reasonable
interest
rates.
Wir
werden
uns
zur
Verfügung
stehenden
Mittel,
um
Ihren
Finanzierungsbedarf
zu
vernünftigen
Zinsen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Portugal
does
not
need
outside
aid:
it
only
needs
financing
for
its
economy
and
its
families
at
reasonable
interest
rates.
Portugal
benötigt
keine
Hilfe
von
außen:
Es
benötigt
lediglich
Finanzierung
für
seine
Wirtschaft
und
Familien
zu
vernünftigen
Zinssätzen.
Europarl v8
Brazil
doesn’t
have
the
institutional
equivalent
of
the
European
Central
Bank
to
do
“whatever
it
takes”
to
retain
access
to
credit
at
reasonable
interest
rates
as
it
pursues
fiscal
and
structural
adjustment.
Brasilien
kann
sich
nicht
auf
ein
institutionelles
Äquivalent
zur
Europäischen
Zentralbank
stützen
–
eine
Notenbank,
die
„alles
Erforderliche“
tut,
damit
das
Land
in
seinem
Bemühen
um
haushaltspolitische
und
strukturelle
Anpassungen
weiterhin
Zugang
zu
Krediten
zu
tragbaren
Zinsen
behält.
News-Commentary v14
It
was
not
even
clear
that
the
help
Greece
needed
should
be
labeled
a
bailout:
while
the
funds
given
to
financial
institutions
like
AIG
were
unlikely
to
be
recouped,
a
loan
to
Greece
at
a
reasonable
interest
rate
would
likely
be
repaid.
Es
stand
nicht
einmal
fest,
dass
die
Hilfe,
die
Griechenland
brauchte,
als
Rettungspaket
zu
bezeichnen
wäre:
Während
die
Mittel,
die
Finanzinstituten
wie
AIG
gegeben
wurden,
wahrscheinlich
nicht
wieder
eingeholt
werden,
würde
ein
Darlehen
an
Griechenland
zu
einem
erschwinglichen
Zinssatz
wahrscheinlich
wieder
zurückgezahlt.
News-Commentary v14
First,
unlike
in
some
other
countries,
Chinese
commercial
banks
are
paid
reasonable
interest
rates
on
required
reserves,
except
for
the
“extra
reserves”
that
they
hold.
Erstens
werden
chinesischen
Geschäftsbanken,
anders
als
in
einigen
anderen
Ländern,
für
Mindestreserven
vernünftige
Zinsen
gezahlt,
außer
für
die
„zusätzlichen
Reserven“,
die
sich
in
ihrem
Besitz
befinden.
News-Commentary v14
It
is
this
seniority
that
enables
the
IMF
to
limit
the
risk
of
default
so
that
it
can
lend
to
countries
at
reasonable
interest
rates
when
nobody
else
will.
Diese
Vorrangigkeit
ermöglicht
es
dem
IWF,
sein
Pleiterisiko
zu
begrenzen
und
damit
auch
dann
an
Staaten
zu
gemäßigten
Zinsen
Kredite
zu
vergeben,
wenn
es
sonst
keiner
tun
will.
News-Commentary v14
Confidence
would
gradually
return,
yields
on
outstanding
bonds
would
decline,
banks
would
no
longer
be
penalized
for
owning
Italian
government
bonds,
and
Italy
would
gradually
regain
access
to
the
market
at
more
reasonable
interest
rates.
Nach
und
nach
würde
das
Vertrauen
zurückkehren,
die
Erträge
ausstehender
Anleihen
würden
sinken,
Banken
würden
nicht
länger
dafür
bestraft,
italienische
Staatsanleihen
zu
halten,
und
Italien
würde
bald
wieder
zu
vernünftigen
Zinsen
Zugriff
auf
die
Märkte
bekommen.
News-Commentary v14
This
has
eased
the
immediate
liquidity
crisis,
but
the
fundamental
debt
problem
remains,
because
the
Italian
government
cannot
fund
itself
at
reasonable
interest
rates.
Dies
hat
die
unmittelbare
Liquiditätskrise
etwas
entschärft,
doch
das
grundlegende
Schuldenproblem
bleibt,
weil
sich
die
italienische
Regierung
nicht
zu
vernünftigen
Zinsen
refinanzieren
kann.
News-Commentary v14
If
you
need
to
borrow
for
liquidity,
world
market
will
supply
those
funds
at
reasonable
interest
rates.
Wenn
du
zur
Aufrechterhaltung
der
Liquidität
Geld
brauchst,
wird
dir
der
Weltmarkt
dieses
Geld
zu
vernünftigen
Zinssätzen
zur
Verfügung
stellen.
News-Commentary v14
Germany
and
the
other
eurozone
members
with
AAA
ratings
will
have
to
decide
whether
they
are
willing
to
risk
their
own
credit
to
permit
Spain
and
Italy
to
refinance
their
bonds
at
reasonable
interest
rates.
Deutschland
und
die
übrigen
Mitglieder
des
Euroraums
mit
AAA-Ratings
werden
entscheiden
müssen,
ob
sie
bereit
sind,
ihre
eigene
Kreditwürdigkeit
aufs
Spiel
zu
setzen,
um
es
Spanien
und
Italien
zu
gestatten,
ihre
Anleihen
zu
vernünftigen
Zinsen
zu
refinanzieren.
News-Commentary v14
Some
companies
have
easier
access
to
capital,
whereas
their
competitors
cannot
get
access
to
finance
at
reasonable
interest
rates.
Manche
Unternehmen
haben
leichteren
Zugang
zu
Kapital,
während
es
der
Konkurrenz
unmöglich
ist,
zu
vernüftigen
Zinsen
an
finanzielle
Mittel
zu
kommen.
News-Commentary v14
But
the
larger
countries
would
be
able
to
fund
themselves
at
reasonable
interest
rates,
and
the
current
eurozone
system
could
continue.
Aber
die
größeren
Länder
wären
in
der
Lage,
sich
selbst
zu
vernünftigen
Zinssätzen
zu
finanzieren
und
das
gegenwärtige
System
der
Eurozone
könnte
weiter
bestehen.
News-Commentary v14
Price
stability
sought,
among
other
things,
to
create
the
conditions
for
medium
and
long-term
growth,
as
well
as
reasonable
interest
rates
on
capital
markets.
Die
Erhaltung
der
Preisstabilität
zielt
u.a.
auf
die
Schaffung
der
Voraussetzungen
für
ein
mittel-
und
langfristiges
Wachstum
und
auf
vernünftige
Kapitalmarktzinsen
ab.
TildeMODEL v2018
If
a
reasonable
interest
can
be
proven,
Purchaser
shall,
without
undue
delay,
provide
Supplier
with
the
information
and/or
Documents
necessary
to
assert
the
claims
it
has
against
his
customers.
Bei
Glaubhaftmachung
eines
berechtigten
Interesses
hat
der
Besteller
dem
Lieferer
unverzüglich
die
zur
Geltendmachung
seiner
Rechte
gegen
den
Kunden
erforderlichen
Auskünfte
zu
erteilen
und
die
erforderlichen
Unterlagen
auszuhändigen.
ParaCrawl v7.1
Auto
loans
are
a
popular
car
financing
option
because
they
on
average
offer
reasonable
interest
rates
and
are
rather
uncomplicated
to
get.
Selbstdarlehen
sind
eine
populäre
Autofinanzierung
Wahl
weil
sie
auf
angemessenen
Zinssätzen
des
durchschnittlichen
Angebots
und
sind
ziemlich
unkompliziert
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
With
a
bad
credit
rating,
you
will
be
unable
to
get
a
loan
or
a
credit
card
(or
at
least
one
with
a
reasonable
interest
rate).
Schlechte
Bonität
werden
Sie
nicht
in
der
Lage,
einen
Kredit
oder
eine
Kreditkarte
(oder
mindestens
mit
einem
angemessenen
Zinssatz)
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
log
or
record
is
in
our
reasonable
interest
to
document
compliance
with
various
privacy
laws,
rules
and
regulations.
Das
Protokoll
oder
die
Aufzeichnung
liegt
in
unserem
legitimen
Interesse,
die
Einhaltung
verschiedener
Datenschutzgesetze,
-regeln
und
-vorschriften
zu
dokumentieren.
ParaCrawl v7.1
Some
parents
are
faced
with
situations
in
which
the
guardianship
often
come
and
show
nothing,
it
would
seem,
not
a
reasonable
interest.
Einige
Eltern
sehen
sich
mit
Situationen
konfrontiert,
in
denen
die
Vormundschaft
oft
kommt
und
nichts
zeigt,
was
scheinbar
kein
angemessenes
Interesse
zeigt.
ParaCrawl v7.1
There
are
options
to
take
a
loan
from
any
Turkish
Bank
with
a
reasonable
interest
fee
from
1
year
to
10
years
of
credit
possibilities.
Es
gibt
Optionen,
von
einer
türkischen
Bank
einen
Kredit
mit
einer
angemessenen
Zinsgebühr
von
1
Jahr
bis
zu
10
Jahren
Kreditmöglichkeiten
aufzunehmen.
CCAligned v1
The
Project
offers
you
to
buy
any
apartment
with
a
payment
plan
and
also
there
are
options
to
take
a
loan
from
all
Turkish
Bank
with
a
reasonable
interest
fee
from
1
year
to
10
years
of
credit
possibilities,
when
the
project
is
completed.
Das
Projekt
bietet
Ihnen
an,
jede
Wohnung
mit
einem
Zahlungsplan
zu
kaufen,
und
es
gibt
auch
Optionen,
einen
Kredit
von
allen
türkischen
Banken
mit
einer
angemessenen
Zinsgebühr
von
1
Jahr
bis
10
Jahren
Kreditmöglichkeiten
zu
nehmen,
wenn
das
Projekt
fertig
ist.
CCAligned v1