Translation of "Reasonable interest" in German

He will make reasonable interest rates a reality for you.
Er wird angemessene Zinsen für Sie zu verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

Anyway, Victoria's dad and I are working out a payment plan with a very reasonable interest rate.
Jedenfalls, Victorias Dad und ich arbeiten an einem Zahlungsplan mit einem sehr vernünftigen Zinssatz.
OpenSubtitles v2018

It is in our reasonable interest to maintain the integrity of our software and operating systems.
Es liegt in unserem berechtigten Interesse, die Integrität unserer Software und Betriebssysteme zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

We will make funds available to meet your financing needs at reasonable interest rates.
Wir werden uns zur Verfügung stehenden Mittel, um Ihren Finanzierungsbedarf zu vernünftigen Zinsen zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Portugal does not need outside aid: it only needs financing for its economy and its families at reasonable interest rates.
Portugal benötigt keine Hilfe von außen: Es benötigt lediglich Finanzierung für seine Wirtschaft und Familien zu vernünftigen Zinssätzen.
Europarl v8

Brazil doesn’t have the institutional equivalent of the European Central Bank to do “whatever it takes” to retain access to credit at reasonable interest rates as it pursues fiscal and structural adjustment.
Brasilien kann sich nicht auf ein institutionelles Äquivalent zur Europäischen Zentralbank stützen – eine Notenbank, die „alles Erforderliche“ tut, damit das Land in seinem Bemühen um haushaltspolitische und strukturelle Anpassungen weiterhin Zugang zu Krediten zu tragbaren Zinsen behält.
News-Commentary v14

It was not even clear that the help Greece needed should be labeled a bailout: while the funds given to financial institutions like AIG were unlikely to be recouped, a loan to Greece at a reasonable interest rate would likely be repaid.
Es stand nicht einmal fest, dass die Hilfe, die Griechenland brauchte, als Rettungspaket zu bezeichnen wäre: Während die Mittel, die Finanzinstituten wie AIG gegeben wurden, wahrscheinlich nicht wieder eingeholt werden, würde ein Darlehen an Griechenland zu einem erschwinglichen Zinssatz wahrscheinlich wieder zurückgezahlt.
News-Commentary v14

First, unlike in some other countries, Chinese commercial banks are paid reasonable interest rates on required reserves, except for the “extra reserves” that they hold.
Erstens werden chinesischen Geschäftsbanken, anders als in einigen anderen Ländern, für Mindestreserven vernünftige Zinsen gezahlt, außer für die „zusätzlichen Reserven“, die sich in ihrem Besitz befinden.
News-Commentary v14

It is this seniority that enables the IMF to limit the risk of default so that it can lend to countries at reasonable interest rates when nobody else will.
Diese Vorrangigkeit ermöglicht es dem IWF, sein Pleiterisiko zu begrenzen und damit auch dann an Staaten zu gemäßigten Zinsen Kredite zu vergeben, wenn es sonst keiner tun will.
News-Commentary v14

Confidence would gradually return, yields on outstanding bonds would decline, banks would no longer be penalized for owning Italian government bonds, and Italy would gradually regain access to the market at more reasonable interest rates.
Nach und nach würde das Vertrauen zurückkehren, die Erträge ausstehender Anleihen würden sinken, Banken würden nicht länger dafür bestraft, italienische Staatsanleihen zu halten, und Italien würde bald wieder zu vernünftigen Zinsen Zugriff auf die Märkte bekommen.
News-Commentary v14

This has eased the immediate liquidity crisis, but the fundamental debt problem remains, because the Italian government cannot fund itself at reasonable interest rates.
Dies hat die unmittelbare Liquiditätskrise etwas entschärft, doch das grundlegende Schuldenproblem bleibt, weil sich die italienische Regierung nicht zu vernünftigen Zinsen refinanzieren kann.
News-Commentary v14

If you need to borrow for liquidity, world market will supply those funds at reasonable interest rates.
Wenn du zur Aufrechterhaltung der Liquidität Geld brauchst, wird dir der Weltmarkt dieses Geld zu vernünftigen Zinssätzen zur Verfügung stellen.
News-Commentary v14

Germany and the other eurozone members with AAA ratings will have to decide whether they are willing to risk their own credit to permit Spain and Italy to refinance their bonds at reasonable interest rates.
Deutschland und die übrigen Mitglieder des Euroraums mit AAA-Ratings werden entscheiden müssen, ob sie bereit sind, ihre eigene Kreditwürdigkeit aufs Spiel zu setzen, um es Spanien und Italien zu gestatten, ihre Anleihen zu vernünftigen Zinsen zu refinanzieren.
News-Commentary v14

Some companies have easier access to capital, whereas their competitors cannot get access to finance at reasonable interest rates.
Manche Unternehmen haben leichteren Zugang zu Kapital, während es der Konkurrenz unmöglich ist, zu vernüftigen Zinsen an finanzielle Mittel zu kommen.
News-Commentary v14

But the larger countries would be able to fund themselves at reasonable interest rates, and the current eurozone system could continue.
Aber die größeren Länder wären in der Lage, sich selbst zu vernünftigen Zinssätzen zu finanzieren und das gegenwärtige System der Eurozone könnte weiter bestehen.
News-Commentary v14

Price stability sought, among other things, to create the conditions for medium and long-term growth, as well as reasonable interest rates on capital markets.
Die Erhaltung der Preisstabilität zielt u.a. auf die Schaffung der Voraussetzungen für ein mittel- und langfristiges Wachstum und auf vernünftige Kapitalmarktzinsen ab.
TildeMODEL v2018

If a reasonable interest can be proven, Purchaser shall, without undue delay, provide Supplier with the information and/or Documents necessary to assert the claims it has against his customers.
Bei Glaubhaftmachung eines berechtigten Interesses hat der Besteller dem Lieferer unverzüglich die zur Geltendmachung seiner Rechte gegen den Kunden erforderlichen Auskünfte zu erteilen und die erforderlichen Unterlagen auszuhändigen.
ParaCrawl v7.1

Auto loans are a popular car financing option because they on average offer reasonable interest rates and are rather uncomplicated to get.
Selbstdarlehen sind eine populäre Autofinanzierung Wahl weil sie auf angemessenen Zinssätzen des durchschnittlichen Angebots und sind ziemlich unkompliziert zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

With a bad credit rating, you will be unable to get a loan or a credit card (or at least one with a reasonable interest rate).
Schlechte Bonität werden Sie nicht in der Lage, einen Kredit oder eine Kreditkarte (oder mindestens mit einem angemessenen Zinssatz) erhalten.
ParaCrawl v7.1

The log or record is in our reasonable interest to document compliance with various privacy laws, rules and regulations.
Das Protokoll oder die Aufzeichnung liegt in unserem legitimen Interesse, die Einhaltung verschiedener Datenschutzgesetze, -regeln und -vorschriften zu dokumentieren.
ParaCrawl v7.1

Some parents are faced with situations in which the guardianship often come and show nothing, it would seem, not a reasonable interest.
Einige Eltern sehen sich mit Situationen konfrontiert, in denen die Vormundschaft oft kommt und nichts zeigt, was scheinbar kein angemessenes Interesse zeigt.
ParaCrawl v7.1

There are options to take a loan from any Turkish Bank with a reasonable interest fee from 1 year to 10 years of credit possibilities.
Es gibt Optionen, von einer türkischen Bank einen Kredit mit einer angemessenen Zinsgebühr von 1 Jahr bis zu 10 Jahren Kreditmöglichkeiten aufzunehmen.
CCAligned v1

The Project offers you to buy any apartment with a payment plan and also there are options to take a loan from all Turkish Bank with a reasonable interest fee from 1 year to 10 years of credit possibilities, when the project is completed.
Das Projekt bietet Ihnen an, jede Wohnung mit einem Zahlungsplan zu kaufen, und es gibt auch Optionen, einen Kredit von allen türkischen Banken mit einer angemessenen Zinsgebühr von 1 Jahr bis 10 Jahren Kreditmöglichkeiten zu nehmen, wenn das Projekt fertig ist.
CCAligned v1