Translation of "Other reasons" in German

All our attention is focused on two other reasons.
Unsere ganze Aufmerksamkeit richtet sich auf zwei andere Ursachen.
Europarl v8

However, there are other reasons which I would like to point out here.
Ich möchte aber auch noch andere Gründe erwähnen.
Europarl v8

For these and other reasons, I wholeheartedly support Mrs Matera's report.
Aus diesen und anderen Gründen unterstütze ich den Bericht der Kollegin Matera ausdrücklich.
Europarl v8

In addition, in the case of this agreement there are other weighty reasons for rejecting it.
Im Falle dieses Abkommens sprechen aber noch weitere triftige Gründe für eine Ablehnung.
Europarl v8

I know Members are making comments for reasons other than that they expect me to respond.
Ich weiß, daß die Abgeordneten ihre Fragen aus ganz bestimmten Gründen stellen.
Europarl v8

This form of regulation is also of fundamental importance for two other reasons.
Diese Vorschriften sind aus zwei weiteren Gründen von prinzipieller Wichtigkeit.
Europarl v8

We voted against the report for these and other reasons.
Aus diesen und anderen Gründen haben wir gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

For that and many other reasons we support the motion for a resolution.
Aus diesem und vielen anderen Gründen unterstützen wir den Antrag für eine Entschließung.
Europarl v8

I voted against it for these and other reasons.
Aus diesen und anderen Gründen habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

Azerbaijan is also important to us for other reasons.
Aserbaidschan ist für uns auch aus anderen Gründen wichtig.
Europarl v8

It is pointless to invest money, effort and hard work for other reasons.
Es ist zwecklos, Geld, Anstrengungen und Mühen für andere Zwecke aufzuwenden.
Europarl v8

In other words, for reasons of radioprotection.
Das heißt, aus Gründen des Strahlenschutzes.
Europarl v8

There are other reasons why this method deserves our support.
Es gibt noch weitere Gründe, die diese Methode unterstützenswert machen.
Europarl v8

There will also be other reasons.
Es wird auch andere Gelegenheiten geben.
Europarl v8

There are other reasons for long delays.
Es gibt noch andere Gründe, weshalb sie lange warten müssen.
Europarl v8

There are also other, more substantial reasons for the Convention, however.
Es gibt darüber hinaus aber noch substanziellere Gründe.
Europarl v8

There are clearly other reasons, however.
Aber es gibt natürlich auch andere Gründe.
Europarl v8

For reasons of competitiveness, and other comparable reasons, this is of course not feasible.
Das geht natürlich aus wettbewerblichen und vergleichbaren Gründen nicht.
Europarl v8

Our group has other reasons for rejecting the report.
Es gibt in unserer Fraktion weitere Gründe, den Bericht abzulehnen.
Europarl v8

There are other reasons for this apart from air traffic control.
Dafür gibt es andere Ursachen als die Flugsicherung.
Europarl v8

For these and many other reasons I voted against the report.
Aus diesen und vielen anderen Gründen habe ich gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8