Translation of "Really strange" in German

But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange.
Wenn man aber den Grund des Meeres erreicht, wird es wirklich merkwürdig.
TED2013 v1.1

Except, one time showed up and they didn't want to come near the boat, and that was really strange.
Nur einmal wollten sie nicht zum Boot kommen, das war sehr merkwürdig.
TED2020 v1

It's really strange that the Earth and the Moon are twins.
Es ist wirklich seltsam, dass Mond und Erde Zwillinge sind.
TED2020 v1

Arno, you are acting really strange today.
Arno, du bist heute so eigenartig.
OpenSubtitles v2018

We did see some really strange lights in the sky last night though.
Aber wir haben letzte Nacht seltsame Lichter am Himmel gesehen.
OpenSubtitles v2018

This is gonna sound really strange, but did Pat have a tattoo?
Es klingt vielleicht seltsam, aber hatte Pat ein Tattoo?
OpenSubtitles v2018

He's acting really strange lately...
Er benimmt sich in letzter Zeit ziemlich seltsam...
OpenSubtitles v2018

Well, I don't know, but I saw something really strange.
Nun, ich weiß nicht, aber ich sah etwas wirklich Seltsames.
OpenSubtitles v2018

When I found him in Winter, he was acting really strange.
Als ich ihn im Winter fand, verhielt er sich sehr seltsam.
OpenSubtitles v2018

Rick has some really strange friends.
Rick hat ein paar sehr merkwürdige Freunde.
OpenSubtitles v2018

Today was simply only one of those super-spontaneous, really strange day.
Heute war einfach nur einer von diesen super-spontanen, wirklich merkwürdigen Tage.
OpenSubtitles v2018

I have in this computer freak a really strange feeling.
Ich habe bei diesem Computer-Freak ein echt komisches Gefühl.
OpenSubtitles v2018

You were acting really strange.
Du hast dich wirklich seltsam verhalten.
OpenSubtitles v2018

Really strange that he hired a car.
Wirklich eigenartig, dass er ein Auto gemietet hat.
OpenSubtitles v2018

If you were getting some really strange strange, you could have contracted neurosyphilis.
Wenn Sie so richtig fremdgegangen sind, könnten Sie an Neurosyphilis erkrankt sein.
OpenSubtitles v2018

It's really strange that you're still talking to that guy.
Es ist wirklich komisch, dass du immer noch mit diesem Typen sprichst.
OpenSubtitles v2018

If this is the town that you love, then you really have a strange way of showing it.
Wenn Sie diesen Ort lieben, zeigen Sie es auf eine merkwürdige Art.
OpenSubtitles v2018

Because everyone's acting really strange today.
Heute benehmen sich alle extrem seltsam.
OpenSubtitles v2018

No, I've just... I've just been having these really, really strange dreams.
Nein, ich hab nur ich habe nur sehr seltsame Träume gehabt.
OpenSubtitles v2018