Translation of "Really strange" in German
But
when
you
get
down
to
the
bottom
of
the
ocean,
that's
where
things
get
really
strange.
Wenn
man
aber
den
Grund
des
Meeres
erreicht,
wird
es
wirklich
merkwürdig.
TED2013 v1.1
Except,
one
time
showed
up
and
they
didn't
want
to
come
near
the
boat,
and
that
was
really
strange.
Nur
einmal
wollten
sie
nicht
zum
Boot
kommen,
das
war
sehr
merkwürdig.
TED2020 v1
It's
really
strange
that
the
Earth
and
the
Moon
are
twins.
Es
ist
wirklich
seltsam,
dass
Mond
und
Erde
Zwillinge
sind.
TED2020 v1
Arno,
you
are
acting
really
strange
today.
Arno,
du
bist
heute
so
eigenartig.
OpenSubtitles v2018
We
did
see
some
really
strange
lights
in
the
sky
last
night
though.
Aber
wir
haben
letzte
Nacht
seltsame
Lichter
am
Himmel
gesehen.
OpenSubtitles v2018
This
is
gonna
sound
really
strange,
but
did
Pat
have
a
tattoo?
Es
klingt
vielleicht
seltsam,
aber
hatte
Pat
ein
Tattoo?
OpenSubtitles v2018
He's
acting
really
strange
lately...
Er
benimmt
sich
in
letzter
Zeit
ziemlich
seltsam...
OpenSubtitles v2018
Well,
I
don't
know,
but
I
saw
something
really
strange.
Nun,
ich
weiß
nicht,
aber
ich
sah
etwas
wirklich
Seltsames.
OpenSubtitles v2018
When
I
found
him
in
Winter,
he
was
acting
really
strange.
Als
ich
ihn
im
Winter
fand,
verhielt
er
sich
sehr
seltsam.
OpenSubtitles v2018
Rick
has
some
really
strange
friends.
Rick
hat
ein
paar
sehr
merkwürdige
Freunde.
OpenSubtitles v2018
Today
was
simply
only
one
of
those
super-spontaneous,
really
strange
day.
Heute
war
einfach
nur
einer
von
diesen
super-spontanen,
wirklich
merkwürdigen
Tage.
OpenSubtitles v2018
I
have
in
this
computer
freak
a
really
strange
feeling.
Ich
habe
bei
diesem
Computer-Freak
ein
echt
komisches
Gefühl.
OpenSubtitles v2018
You
were
acting
really
strange.
Du
hast
dich
wirklich
seltsam
verhalten.
OpenSubtitles v2018
Really
strange
that
he
hired
a
car.
Wirklich
eigenartig,
dass
er
ein
Auto
gemietet
hat.
OpenSubtitles v2018
If
you
were
getting
some
really
strange
strange,
you
could
have
contracted
neurosyphilis.
Wenn
Sie
so
richtig
fremdgegangen
sind,
könnten
Sie
an
Neurosyphilis
erkrankt
sein.
OpenSubtitles v2018
It's
really
strange
that
you're
still
talking
to
that
guy.
Es
ist
wirklich
komisch,
dass
du
immer
noch
mit
diesem
Typen
sprichst.
OpenSubtitles v2018
If
this
is
the
town
that
you
love,
then
you
really
have
a
strange
way
of
showing
it.
Wenn
Sie
diesen
Ort
lieben,
zeigen
Sie
es
auf
eine
merkwürdige
Art.
OpenSubtitles v2018
Because
everyone's
acting
really
strange
today.
Heute
benehmen
sich
alle
extrem
seltsam.
OpenSubtitles v2018
No,
I've
just...
I've
just
been
having
these
really,
really
strange
dreams.
Nein,
ich
hab
nur
ich
habe
nur
sehr
seltsame
Träume
gehabt.
OpenSubtitles v2018