Translation of "Reality show" in German

Some idiot will start a reality TV show.
Irgendein Idiot wird eine Reality-TV-Show ins Leben rufen.
TED2020 v1

She had a special participation in the same reality show in Argentina.
Sie nahm auch an der gleichen Reality-Show in Argentinien teil.
Wikipedia v1.0

He hosted the MTV reality show "Damage Control".
Weiters moderierte er die MTV Realityshow "Damage Control".
Wikipedia v1.0

Tom is now the star of a reality show.
Tom ist jetzt der Star einer Realityshow.
Tatoeba v2021-03-10

Many French have perceived this election as a kind of eternal reality-television show.
Viele Franzosen empfinden diese Wahl wie eine Art nicht enden wollende Reality-TV-Show.
News-Commentary v14

Dismissed is a reality television show on MTV that premiered in 2001.
Dismissed ist eine Reality-TV-Show auf MTV.
Wikipedia v1.0

Did he just say "musical reality show"?
Hat er gerade "Musical Reality Show" gesagt?
OpenSubtitles v2018

We look like we should have our own reality show.
Wir sehen aus, als sollten wir unsere eigene Reality-Show haben.
OpenSubtitles v2018

If I have to watch one more reality show about drunk, forty-something rich chicks,
Wenn ich mir noch eine Reality Show mit betrunkenen Hausfrauen ansehen muss,
OpenSubtitles v2018

I mean, we don't wanna become a reality TV show.
Ich meine, wir brauchen keine Reality-TV-Sendung.
OpenSubtitles v2018

And you three will be the stars of our next big reality show,
Ihr werdet die Stars der nächsten Realityshow,
OpenSubtitles v2018

This isn't a reality show in your nice air conditioned studio, miss Dilky.
Es ist keine Realityshow aus Ihren klimatisierten Studios, Miss Dilky.
OpenSubtitles v2018

Some sort of reality show or something?
So eine Art Reality-Show oder sowas?
OpenSubtitles v2018

In our reality show, it's not.
In unserer Reality-Show tut es das nämlich nicht.
OpenSubtitles v2018

Aw, he just wanted to come over and brag about his reality show.
Er wollte nur etwas mit seiner Reality-Show angeben.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna cam-op on a reality TV show.
Ich bin ein Kameramann in einer Reality-TV-Sendung.
OpenSubtitles v2018

This isn't a reality show, sparks.
Das ist keine Reality-Show, Sparks.
OpenSubtitles v2018