Translation of "Realistically" in German

We need to drive forward energy efficiency if, realistically, we hope to attain our climate targets.
Wir müssen die Energieeffizienz vorantreiben, wenn wir unsere Klimaziele realistischerweise erreichen wollen.
Europarl v8

Can we realistically double the effectiveness of our screening throughout Europe?
Können wir realistisch betrachtet die Wirksamkeit von Vorsorgeuntersuchungen in ganz Europa wirklich verdoppeln?
Europarl v8

Realistically, we should make substantial progress.
Realistisch gesehen sollten wir deutliche Fortschritte machen.
Europarl v8

The second message is that changes of this nature must be undertaken prudently and realistically.
Zweitens müssen Veränderungen dieser Art überlegt und realistisch vorgenommen werden.
Europarl v8

The proposal must, however, be assessed realistically and in terms of its actual scale.
Der Vorschlag muss jedoch realistisch und unter Berücksichtigung seiner tatsächlichen Dimension beurteilt werden.
Europarl v8

They think more realistically about dangers than we do.
Sie schätzen Gefahren realistischer ein als wir.
TED2020 v1

Pankok's pictures show humans, animals and landscapes, realistically and expressively, often depicting people at the edge of society.
Die Bilder zeigen Menschen, Tiere und Landschaften, realistisch und expressiv.
Wikipedia v1.0

The most Saryusz-Wolski can realistically hope for is some government position in Poland.
Realistischerweise kann Saryusz-Wolski bestenfalls auf ein Regierungsamt in Polen hoffen.
News-Commentary v14

At the same time, Europe is going into these negotiations enthusiastically, but realistically.
Gleichzeitig geht Europa enthusiastisch, aber auch realistisch in diese Verhandlungen.
TildeMODEL v2018

Well, technically, yes, but realistically, we're bone collectors.
Rein theoretisch schon, aber realistisch sind wir Knochensammler.
OpenSubtitles v2018

We want to do this as realistically as possible.
Wir wollen, dass das Ganze so realistisch wie möglich wird.
OpenSubtitles v2018

Look at your situation realistically, Boucher.
Nun betrachten Sie Ihre Lage mal ganz realistisch.
OpenSubtitles v2018

I'm glad you look at these things so realistically.
Schön, dass Sie so realistisch denken.
OpenSubtitles v2018

Realistically, the motor vehicle industry can no longer be regarded as a sector of employment growth.
Die Automobilbranche kann realistisch nicht laenger als Beschaeftigungswachstumssektor angesehen werden.
TildeMODEL v2018

The countries applying for membership of the Community must also prepare themselves realistically for this eventuality.
Darauf muessen sich realistischerweise auch die Beitrittskandidaten einstellen.
TildeMODEL v2018

Realistically Europe could then play only a supporting role.
Realistischerweise könnte Europa dann nur noch eine unterstützende Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

How much do you think we can get for it, realistically?
Wie viel können wir realistisch gesehen dafür bekommen?
OpenSubtitles v2018