Translation of "Real reason" in German
However,
the
real
reason
for
the
debate
this
evening
is
the
regrettable
case
of
Colombia.
Der
wahre
Grund
der
Aussprache
heute
Abend
ist
jedoch
der
bedauerliche
Fall
Kolumbiens.
Europarl v8
But
is
that
the
real
reason?
Aber
ist
das
der
wahre
Grund?
Europarl v8
This
is
the
real
reason
for
all
the
delay
and
prevarication.
Darin
liegt
der
eigentliche
Grund,
weshalb
Entscheidungen
verzögert
und
hinausgeschoben
werden.
Europarl v8
There
is
no
real
reason
for
the
state
to
be
involved.
Es
liegt
überhaupt
kein
Grund
vor,
warum
der
Staat
sich
einmischen
sollte.
Europarl v8
That
is
the
real
reason
why
the
death
penalty
must
be
abolished.
Dies
ist
der
eigentliche
Grund,
weshalb
die
Todesstrafe
abgeschafft
werden
muss.
Europarl v8
This
is
not,
therefore,
the
real
reason
behind
the
proposed
reform.
Dies
ist
also
nicht
der
wahre
Grund
für
die
vorgeschlagene
Änderung.
Europarl v8
But
this
is
not,
objectively,
the
real
reason
for
this
Commission
proposal.
Aber
objektiv
gesehen
ist
dies
nicht
der
wahre
Grund
für
diesen
Kommissionsvorschlag.
Europarl v8
The
real
reason
is
quite
different.
Der
wahre
Grund
ist
ein
ganz
anderer.
Europarl v8
There
is
therefore
no
real
reason
to
jettison
it
and
replace
it
with
a
new
system.
Folglich
gibt
es
keinen
Grund,
es
durch
ein
neues
System
zu
ersetzen.
Europarl v8
But
perhaps
the
real
reason
is
that
we
don't
have
powerful-enough
ways
of
thinking
about
medicines.
Vielleicht
ist
der
Grund
aber,
dass
uns
wirksame
Gedankengänge
über
Medizin
fehlen.
TED2020 v1
Columnists
point
out
that
the
real
reason
for
the
slaughter
is
economic.
Andere
Kolumnisten
meinen,
der
eigentliche
Grund
für
die
Schlachtungen
sei
ein
wirtschaftlicher.
News-Commentary v14
Some
day
I'll
get
at
the
real
reason.
Irgendwann
komme
ich
schon
hinter
den
wahren
Grund.
Tatoeba v2021-03-10
Let's
not
forget
the
real
reason
we're
here.
Wir
sollten
nicht
vergessen,
warum
wir
eigentlich
hier
sind.
Tatoeba v2021-03-10
What's
the
real
reason
you
don't
want
to
do
this?
Wie
lautet
der
wahre
Grund
dafür,
dass
du
das
nicht
willst?
Tatoeba v2021-03-10
What's
the
real
reason
you
don't
want
to
do
that?
Was
ist
der
wahre
Grund
dafür,
dass
du
das
nicht
willst?
Tatoeba v2021-03-10
Enomoto
claims
the
real
reason
for
his
disqualification
was
his
refusal
to
provide
additional
funds
to
Space
Adventures.
Enomoto
gab
an,
dass
der
Grund
für
seine
Absage
vorgeschoben
sei.
Wikipedia v1.0
When
something
is
widely
hyped,
there
is
nearly
always
a
real
reason
for
it.
Wenn
etwas
allgemein
hochgejubelt
wird,
steckt
dahinter
fast
immer
ein
realer
Grund.
News-Commentary v14
This
is
the
real
reason
for
the
reform
policy.
Diese
Herausforderungen
sind
der
eigentliche
Grund
für
die
Reform.
TildeMODEL v2018
And
they
don't
need
any
real
big
reason
to
kill
someone,
either.
Und
die
brauchen
auch
keinen
besonderen
Grund,
um
wen
umzubringen.
OpenSubtitles v2018
That
is
not
the
real
reason,
Peralta.
Das
ist
nicht
der
wahre
Grund,
Peralta.
OpenSubtitles v2018