Translation of "Real job" in German
Such
a
set-up
would
introduce
real
innovation,
create
real
job
opportunities
and
prevent
the
knock-on
effect.
Dies
würde
zu
wirklichen
Innovationen
und
Arbeitsplätzen
führen
und
würde
Mitnahmeeffekte
verhindern.
Europarl v8
None
of
them
have
ever
done
a
real
job
in
their
lives.
Keiner
von
ihnen
hat
jemals
in
seinem
Leben
wirklich
im
Berufsleben
gestanden.
Europarl v8
My
dad
thinks
my
boyfriend
is
a
real
whack
job.
Mein
Papa
findet,
dass
mein
Freund
ein
richtiger
Bekloppter
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
want
to
get
a
real
job.
Ich
will
einen
echten
Job
bekommen.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
even
know
if
it's
a
real
job
title,
to
be
honest.
Ganz
ehrlich,
ich
weiß
nicht,
ob
das
ein
echter
Beruf
ist.
TED2020 v1
The
right
to
have
a
real
job
is
a
fundamental
right.
Das
Recht
auf
einen
richtigen
Arbeitsplatz
ist
ein
wesentliches
Recht.
TildeMODEL v2018
A
return
to
the
real
economy
and
job
creation
remains
a
priority.
Die
Rückkehr
zur
Realwirtschaft
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
bleibt
eine
Priorität.
TildeMODEL v2018
Well,
it
wasn't
a
real
job.
Eigentlich
war
es
keine
richtige
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
Insigna,
I've
got
a
real
special
job
for
you.
Andreas,
für
Sie
habe
ich
eine
ganz
besondere
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
Ginger
needs
to
cover
for
a
real
job.
Ginger
braucht
als
Tarnung
einen
echten
Job.
OpenSubtitles v2018
Art,
shouldn't
you
be
getting
back
to
your
real
job?
Musst
du
nicht
zu
deinem
echten
Job
zurück?
OpenSubtitles v2018
You've
got
to
go
out
there
and
get
yourself
a
real
job.
Jetzt
musst
du
dir
einen
richtigen
Job
suchen.
OpenSubtitles v2018
And
get
yourself
a
real
job,
boy.
Und
besorg
dir
einen
echten
Job,
Junge.
OpenSubtitles v2018
She
has
a
real
job
and
a
working
vehicle.
Sie
hat
einen
echten
Job,
und
ihr
Wagen
läuft.
OpenSubtitles v2018
If
CPS
comes
around,
I
gotta...
I
gotta
have
a
real
job,
Wenn
das
Jugendamt
vorbeikommt,
muss
ich
einen
echten
Job
haben,
OpenSubtitles v2018
It's
just...
I
have
a
real
job
now.
Es
ist
nur...
ich
habe
jetzt
einen
richtigen
Job.
OpenSubtitles v2018