Translation of "Reached consensus" in German

Faced with a profound global collapse they maintained unity and they reached a broad consensus.
Angesichts eines schwerwiegenden globalen Zusammenbruchs zeigten sie Einheit und erreichten einen breiten Konsens.
Europarl v8

The end result has been the consensus reached between Parliament, the Council and the Commission.
Zum Schluss wurde ein Konsens zwischen Parlament, Rat und Kommission erzielt.
Europarl v8

However, the important thing is that we reached a consensus.
Wichtig ist jedoch nur, dass wir einen Konsens erzielt haben.
Europarl v8

The task force has reached a consensus on the development of a conceptual framework.
Die Task Force hat einen Konsens zur Erarbeitung eines inhaltlichen Rahmens erzielt.
Europarl v8

Obviously I have not reached consensus on that statement!
Bei dieser Aussage habe ich offenbar keinen Konsens erzielt!
Europarl v8

Social partners were consulted and a partial consensus reached.
Die Sozialpartner wurden konsultiert und es wurde ein teilweiser Konsens erreicht.
TildeMODEL v2018

In the main, the three members of the drafting group had reached a consensus on the text.
Im Wesentlichen haben die drei Verfasser ein Einver­nehmen zum Wortlaut der Entschließung erzielt.
TildeMODEL v2018

The Hakims... have reached a consensus.
Die Hakime... Haben einen Konsens erzielt.
OpenSubtitles v2018

Decisions of the Joint Committee shall be reached by consensus.
Entscheidungen des Gemeinsamen Ausschusses werden einvernehmlich getroffen.
DGT v2019

Group meetings are held weekly and decisions are reached through consensus.
Dieser tagt halbjährlich und Entscheidungen werden für gewöhnlich im Konsens getroffen.
WikiMatrix v1

We reached a consensus on a great many points and the Commission too was willing to compromise.
Wir haben sehr viel Konsens gefunden, auch von seiten der Kommission.
Europarl v8

The text formulates the consensus reached on this issue.
Der Text formuliert den in dieser Frage gefundenen Konsens.
ParaCrawl v7.1