Translation of "Reached consensus" in German
Faced
with
a
profound
global
collapse
they
maintained
unity
and
they
reached
a
broad
consensus.
Angesichts
eines
schwerwiegenden
globalen
Zusammenbruchs
zeigten
sie
Einheit
und
erreichten
einen
breiten
Konsens.
Europarl v8
The
end
result
has
been
the
consensus
reached
between
Parliament,
the
Council
and
the
Commission.
Zum
Schluss
wurde
ein
Konsens
zwischen
Parlament,
Rat
und
Kommission
erzielt.
Europarl v8
However,
the
important
thing
is
that
we
reached
a
consensus.
Wichtig
ist
jedoch
nur,
dass
wir
einen
Konsens
erzielt
haben.
Europarl v8
The
task
force
has
reached
a
consensus
on
the
development
of
a
conceptual
framework.
Die
Task
Force
hat
einen
Konsens
zur
Erarbeitung
eines
inhaltlichen
Rahmens
erzielt.
Europarl v8
Obviously
I
have
not
reached
consensus
on
that
statement!
Bei
dieser
Aussage
habe
ich
offenbar
keinen
Konsens
erzielt!
Europarl v8
Social
partners
were
consulted
and
a
partial
consensus
reached.
Die
Sozialpartner
wurden
konsultiert
und
es
wurde
ein
teilweiser
Konsens
erreicht.
TildeMODEL v2018
In
the
main,
the
three
members
of
the
drafting
group
had
reached
a
consensus
on
the
text.
Im
Wesentlichen
haben
die
drei
Verfasser
ein
Einvernehmen
zum
Wortlaut
der
Entschließung
erzielt.
TildeMODEL v2018
The
Hakims...
have
reached
a
consensus.
Die
Hakime...
Haben
einen
Konsens
erzielt.
OpenSubtitles v2018
Decisions
of
the
Joint
Committee
shall
be
reached
by
consensus.
Entscheidungen
des
Gemeinsamen
Ausschusses
werden
einvernehmlich
getroffen.
DGT v2019
Group
meetings
are
held
weekly
and
decisions
are
reached
through
consensus.
Dieser
tagt
halbjährlich
und
Entscheidungen
werden
für
gewöhnlich
im
Konsens
getroffen.
WikiMatrix v1
We
reached
a
consensus
on
a
great
many
points
and
the
Commission
too
was
willing
to
compromise.
Wir
haben
sehr
viel
Konsens
gefunden,
auch
von
seiten
der
Kommission.
Europarl v8
The
text
formulates
the
consensus
reached
on
this
issue.
Der
Text
formuliert
den
in
dieser
Frage
gefundenen
Konsens.
ParaCrawl v7.1