Translation of "Reach the budget" in German

Our goal is to reach agreement on the budget, but this task will be far from easy.
Wir streben Einigkeit über den Haushaltsplan an, aber das wird keine leichte Aufgabe.
Europarl v8

Accordingly, under normal world market conditions and if the current average production levels are maintained, expenditure will reach the budget limit.
Damit würden die Ausgaben bei normalen Weltmarktbedingungen und bei gleichbleibendem durchschnittlichem Produktionsniveau die Haushaltsgrenze erreichen.
TildeMODEL v2018

The minister will then have to save money within the resort or, in the worst case scenario, reach into the government's budget reserve.
Der Minister muss dann das Geld ressortintern einsparen oder im schlimmsten Fall die Regierungsbudgetreserve angreifen.
WMT-News v2019

I am the rapporteur for agriculture for the 2011 Budget, and there will be real implications if we do not reach agreement on the budget for the cash-flow of Member States who have made advance payments to their farmers in recent weeks.
Ich bin Berichterstatterin für den Agrarhaushalt 2011, und es wird in Bezug auf den Geldfluss der Mitgliedstaaten, die ihren Landwirten in den vergangenen Wochen Vorschüsse gezahlt haben, reale Auswirkungen haben, wenn wir keine Einigung über den Haushaltsplan erzielen.
Europarl v8

Mr President, could I first of all say on behalf of my committee how much I welcome the remarks by the President-in-Office, which raise the prospect that we might be able to reach agreement on the budget very quickly.
Herr Präsident, ich möchte zunächst im Namen meines Ausschusses sagen, wie sehr ich die Ausführungen der amtierenden Ratspräsidentin begrüße, die auf eine rasche Einigung über den Haushalt hoffen lassen.
Europarl v8

This consensus and this sense of urgency are necessary to reach agreement on the budget and the Financial Perspective, hopefully, by the end of this year.
Nur mit Hilfe dieser Einigkeit und dieses Bewusstseins für die Dramatik der Situation können wir hoffentlich bis Jahresende eine Einigung zum Haushaltsplan und zur Finanziellen Vorausschau erzielen.
Europarl v8

When we reach the budget figures during second reading, the pressure on the administrative expenditure will therefore be less than we had at first believed, so we may perhaps, in spite of everything, find a margin.
Wenn wir die Haushaltszahlen in der zweiten Lesung erreichen, wird also der Druck auf die Verwaltungsausgaben geringer sein als wir zunächst glaubten, sodass wir vielleicht dennoch eine Marge finden können.
Europarl v8

Due to the expensive cots that are out of reach for the communication budget of the EESC and the expected limited effect, she suggests to develop the possibility for advertising (no financial consequences for the EESC) via the members and their associations’ newsletters, the EP and Commission representation’s newsletters as well as the national ESCs.
Aufgrund der hohen Kosten, die vom Kommunikationsbudget des EWSA nicht gedeckt werden können, sowie der erwarteten begrenz­ten Wirkung schlägt sie vor, die Möglichkeit der Werbung durch die Mitglieder und die Mitteilungs­blätter ihrer Verbände, des EP und der Vertretungen der Kommission sowie durch die nationalen WSR auszubauen (keine finanziellen Auswirkungen für den EWSA).
TildeMODEL v2018

For 2002, Belgium will not reach the budget surplus of 0.3% of GDP foreseen in the Stability Pact.
Im Jahr 2002 wird Belgien den im Stabilitätspakt vorgesehenen Haushaltsüberschuss von 0,3 % des BIP nicht erreichen.
EUbookshop v2

In this way, in my view, the supplementary budget gains in significance, whereas the decision which we have to reach today regarding the budget for 1981 becomes correspondingly less important.
Insoweit gewinnt meines Erachtens der Nachtragshaushalt an Bedeutung, während sich die Bedeutung der Entscheidung, die wir heute über den Haushalts plan 1981 zu treffen haben, entsprechend vermindert.
EUbookshop v2

The A2 highway is 10 km and the A7 15 km apart and easy to reach from the budget hotel.
Die Autobahn A2 ist 10 km und die A7 15 km entfernt und von dem Budget-Hotel aus leicht zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The position reached on the budget is for us the minimum consensus.
Die erreichte Position zum Budget ist für uns das Minimum des Konsenses.
Europarl v8

For 1982, final expenditures reached 74% of the Budget.
Im Jahre 1982 erreichten die Ausgaben letztlich 74 % der Haushaltsmittel.
EUbookshop v2

I am relieved that the budgetary authorities have reached agreement on the budget for 2007.
Ich bin erleichtert, dass die Haushaltsbehörden eine Einigung über den Haushalt für 2007 erzielt haben.
Europarl v8

We very much regret the fact that the semi-annual evaluation of the research and development framework programme will not take place and wish to stress most emphatically that if agreement can be reached in the budget about the Galileo and ITER programmes, we will be able to return to this issue.
Wir bedauern sehr, dass die halbjährliche Bewertung des Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung nicht stattfinden wird und möchten ausdrücklich betonen, dass wir, wenn im Haushaltsplan für das Galileo-Programm und das ITER-Programm eine Einigung erzielt wird, wieder auf dieses Thema zurückkommen können.
Europarl v8

Agreement has been reached on the 2011 budget and, most importantly, in total, in those six months, almost forty agreements of a legislative nature were concluded between Parliament and the Council.
Es wurde Einigkeit über den Haushalt 2011 erzielt, und, ganz wichtig, in diesen sechs Monaten wurden nahezu vierzig Übereinkünfte legislativer Natur zwischen dem Parlament und dem Rat geschlossen.
Europarl v8

I would nevertheless like to tell you, Mr President, and all the honourable Members of this Parliament, that the Presidency is obviously delighted with the overall agreement we have reached on the 1998 budget.
Dennoch möchte ich Ihnen, Herr Präsident, und allen ehrenwerten Mitgliedern dieses Hauses sagen, daß sich die Präsidentschaft natürlich über die Gesamteinigung freut, die wir für den Haushalt 1998 erzielt haben.
Europarl v8

At that time, Parliament already wanted to send a clear signal to the Council indicating that the negotiation of the new financial perspective and the 1999 budget are not two separate issues, but are directly linked in time and content, and that if no interinstitutional agreement is reached, the 1999 budget will serve as the basis for the draft budget for 2000, in accordance with Article 203.
Das Parlament wollte damals bereits ein klares Signal an den Rat senden und darauf hinweisen, daß die neue Finanzielle Vorausschau und der Haushalt für 1999 nicht zwei getrennte Angelegenheiten, sondern sowohl zeitlich als auch inhaltlich direkt miteinander verknüpft sind und daß im Falle des Nichtzustandekommens einer Interinstitutionellen Vereinbarung der Haushalt für 1999, unter Anwendung von Artikel 203, als Grundlage für den Haushaltsvorentwurf für das Jahr 2000 dienen würde.
Europarl v8

In addition, I should like to express the Council's satisfaction at the agreement that we have reached on the budget for the common foreign and security policy for 2008. This is an extremely important political priority for the European Union.
Ferner möchte ich die Freude des Rates über die Einigung zum Haushalt für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik 2008 zum Ausdruck bringen, denn dies ist eine außerordentlich wichtige politische Priorität für die Europäische Union.
Europarl v8

We share the concerns of the European Parliament and many Member States – in particular the new Member States – about any delay in reaching agreement on the budget and the importance of ensuring there is a prompt start to the next cycle of structural funds programmes.
Wir teilen die Besorgnis des Europäischen Parlaments und vieler Mitgliedstaaten – insbesondere der neuen Mitgliedstaaten – über mögliche Verzögerungen bei der Einigung über den Haushalt sowie das Bewusstsein, dass es auf einen raschen Beginn des nächsten Zyklus der Strukturfondsprogramme ankommt.
Europarl v8

Indeed, his presidency is coming to an end and we have not even reached agreement on the budget.
Seine Ratspräsidentschaft neigt sich nämlich ihrem Ende zu und es wurde noch nicht einmal eine Einigung über den Haushaltsplan erzielt.
Europarl v8

If no compromise is reached on the budget for the period 2004-2007 during the Luxembourg Presidency, is there not a danger that the matter will drag on into early 2006?
Besteht die Gefahr, dass sich die Suche nach einem Kompromiss in der Frage des Haushalts für den Zeitraum 2004-2007 bis zum Beginn des Jahres 2006 hinzieht, falls es in dieser Angelegenheit während der luxemburgischen Ratspräsidentschaft zu keiner Einigung kommt?
Europarl v8

On the 2010 budget outturn, he briefed the Bureau on the stage reached in the budget authority's scrutiny of the EESC's request for an additional budget as a result of the revision of the treaties.
Im Hinblick auf die Ausführungsrate des Haushaltsplans 2010 gibt er Aufschluss über den Stand der von der Haushaltsbehörde durchgeführten Prüfung des Antrags auf einen Nachtragshaushalt, der vom EWSA infolge der Überarbeitung der Verträge gestellt wurde.
TildeMODEL v2018

Political agreement in the European Parliament and Council to the supplementary amounts in the EU Budget has already been reached in the budget procedure for the Budget 2004.
Im Zuge dieses Verfahrens konnte eine politische Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über die für 2004 zusätzlich erforderlichen Mittelbeträge herbeigeführt werden.
TildeMODEL v2018

After 2015, if the final evaluation of the pilot phase of the Project Bond Initiative is positive and if the market take-up reaches 8%, the available budget for all financial instruments can be increased up to 20%.
Nach 2015 können die verfügbaren Mittel für sämtliche Finanzierungsinstrumente bis auf 20 % angehoben werden, sofern die abschließende Bewertung der Pilotphase der Projektanleihen-Initiative positiv ausfällt und die Marktakzeptanz 8 % erreicht.
TildeMODEL v2018