Translation of "Rational solution" in German
Mr
President,
I
would
simply
like
to
propose
a
rational
solution
to
the
problem.
Herr
Präsident,
ich
möchte
lediglich
eine
rationelle
Lösung
des
Problems
vorschlagen.
Europarl v8
Unfortunately,
human
fallibility
seems
to
be
working
against
such
a
rational
solution.
Bedauerlicherweise
scheint
menschliche
Fehlbarkeit
solch
einer
rationalen
Lösung
entgegenzuwirken.
News-Commentary v14
Unfortunately,
the
Troika
was
not
interested
in
a
rational
solution.
Doch
leider
war
die
Troika
nicht
an
einer
rationalen
Lösung
interessiert.
News-Commentary v14
I
can
see
the
end
of
capitalism
as
the
only
rational
solution
to
solving
climate
change.
Ich
sehe
das
Ende
des
Kapitalismus
als
die
einzige
Lösung
gegen
Klimawandel.
OpenSubtitles v2018
Only
time
will
show
what
the
most
rational
solution
will
be.
Nur
die
Zeit
wird
zeigen,
welche
Lösung
die
vernünftigste
ist.
Europarl v8
The
rational,
analytical
and
solution-oriented
side
pushes
for
change.
Die
rationale,
analytische,
lösungsorientierte
Seite
drängt
zur
Veränderung.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
to
use
both,
and
another
-
this
is
a
very
rational
solution.
Daher,
um
beides
zu
verwenden,
ist
dies
eine
sehr
rationale
Lösung.
ParaCrawl v7.1
For
me,
design
means
the
rational
solution
to
a
problem.
Für
mich
bedeutet
Design
die
rationelle
Lösung
eines
Problems.
ParaCrawl v7.1
So,
the
rational
solution
is
to
restart
the
PC
simply.
So,
die
rationale
Lösung
ist,
den
PC
einfach
neu
zu
starten.
ParaCrawl v7.1
Here
too
we
are
hoping
for
a
rational
solution.
Auch
hier
hoffen
wir
auf
eine
vernünftige
Lösung.
ParaCrawl v7.1
A
democratic,
egalitarian
and
rational
solution
is
impossible
under
capitalism.
Eine
demokratische,
egalitäre
und
rationale
Lösung
ist
unter
dem
Kapitalismus
unmöglich.
ParaCrawl v7.1
The
most
rational
solution
is
the
collectivisation
of
the
cultivation
for
personal
use.
Die
rationalste
Lösung
ist
die
Kollektivierung
des
Anbaus
für
den
persönlichen
Gebrauch.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
hope
of
a
rational
solution
to
the
budget
problems
of
this
Community
before
us
this
afternoon.
Heute
nachmittag
gibt
es
keinen
Anlaß
zur
Hoffnung
auf
eine
Lösung
der
Haushalts
probleme
dieser
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
In
addition
makes
the
low
shipping
weight
EPS
packaging
to
a
rational
solution.
Hinzu
kommt
das
geringe
Transportgewicht,
was
die
EPS
Verpackung
zu
einer
rationellen
Lösung
macht.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
revenue
is
concerned,
we
think
the
idea
of
contributions
from
the
states
in
proportion
to
GNP
is
the
only
simple,
transparent
and
rational
solution.
Was
die
Einnahmen
betrifft,
so
stellt
unseres
Erachtens
die
Idee
BIP-bezogener
EU-Beiträge
der
Mitgliedstaaten
die
einzige
einfache,
transparente
und
vernünftige
Lösung
dar.
Europarl v8
The
Code
of
Conduct
is
a
necessary
and
rational
solution,
but
I
should
like
to
emphasise
at
this
point
that
if
it
is
to
serve
any
useful
purpose,
it
must
be
formally
binding
throughout
the
European
Union.
Der
Verhaltenskodex
stellt
eine
notwendige
und
vernünftige
Lösung
dar,
doch
ich
möchte
an
dieser
Stelle
betonen,
dass
er
in
der
gesamten
Europäischen
Union
rechtsverbindlich
sein
muss,
wenn
er
wirklich
irgendeinem
nützlichen
Zweck
dienen
soll.
Europarl v8
Given
this
situation,
I
would
say
that
if
we
are
less
ambitious
yet
realistic
about
emissions
reduction,
we
will
achieve
a
rational
solution.
Angesichts
dieser
Situation
würde
ich
behaupten,
dass
wir,
wenn
wir
die
Emissionssenkung
nicht
gar
so
ehrgeizig,
dafür
aber
realistisch
angehen,
eine
vernünftige
Lösung
erzielen
werden.
Europarl v8
However,
the
seriousness
of
the
current
energy
situation
requires
the
adoption
of
the
only
rational
and
expedient
solution:
a
return
to
nuclear
power
through
the
construction
of
new
production
capacity.
Aufgrund
der
derzeitigen
ernsten
Lage
auf
dem
Energiemarkt
muss
jedoch
die
einzig
vernünftige
und
zweckmäßige
Lösung
angestrebt
werden:
die
Rückkehr
zur
Kernenergie
durch
die
Bereitstellung
neuer
Produktionskapazitäten.
Europarl v8
Yet
personal
data
ownership
remains
a
more
rational
and
realistic
solution
than
other
approaches
that
have
been
put
forward,
such
as
the
right
to
“informational
self-determination”
established
by
Germany’s
constitutional
court
in
1983.
Aber
dies
ist
immer
noch
eine
rationalere
und
realistischere
Lösung
als
andere
bereits
entwickelte
Ansätze
–
wie
das
Recht
auf
„informationelle
Selbstbestimmung“,
das
1983
vom
deutschen
Verfassungsgericht
eingeführt
wurde.
News-Commentary v14