Translation of "Rather urgent" in German
I
told
them
it
was
rather
urgent.
Ich
habe
ihnen
gesagt,
es
sei
sehr
dringend.
OpenSubtitles v2018
We
received
a
rather
urgent
message
for
you
over
our
link.
Wir
haben
eine
dringende
Nachricht
für
Sie
erhalten.
OpenSubtitles v2018
As
you
can
see,
the
matter
is
rather
urgent.
Wie
Sie
sehen
können,
ist
die
Sache
ziemlich
dringend.
OpenSubtitles v2018
I
saw
you
dying,
and
I
did
want
to
tell
you
something
rather
urgent.
Ich
sah
deine
Verzweiflung
und
muss
dir
in
der
Tat
was
Dringendes
sagen.
OpenSubtitles v2018
Rather
urgent
business
at
that,
so
could
we
please
just
get
started?
Ein
ziemlich
dringendes
Geschäft,
können
wir
also
bitte
damit
anfangen?
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
trouble
you
at
home,
but
it
is
rather
urgent.
Entschuldigen
Sie,
dass
ich
Sie
zu
Hause
störe,
aber
es
ist
recht
dringend.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
new
angle
for
research,
but
the
high
unemployment
rate
has
made
the
issue
rather
urgent.
Es
handelt
sich
dabei
um
ein
neues,
doch
angesichts
der
hohen
Arbeitslosenquote
recht
dringendes
Thema.
EUbookshop v2
This
was
rather
urgent,
as
the
road
engineers
planned
to
fill
the
hole
with
concrete.
Das
war
auch
dringend,
da
der
Straßenbau
die
Höhle
kurz
darauf
mit
Beton
verschloß.
ParaCrawl v7.1
Do
not
last
Saturday's
regrettable
deaths
at
a
demonstration
attended
by,
we
understand,
3
000
people
-
and
I
would
say
'only'
3
000
people
-
call
into
question
the
expertise
and
competence
of
the
policing
of
demonstrations
and
make
rather
urgent
a
better
management
of
this
situation
so
that
things
do
not
get
out
of
control?
Stellen
die
bedauerlichen
Todesfälle
bei
einer
Demonstration
am
vergangenen
Samstag,
an
der
dem
Vernehmen
nach
3
000
Menschen
-
ich
würde
sagen,
"nur"
3
000
Menschen
-
teilgenommen
haben,
nicht
die
Qualifikation
und
Kompetenz
der
Polizei
beim
Umgang
mit
Demonstranten
infrage
und
machen
sie
nicht
eine
bessere
Bewältigung
der
allgemeinen
Lage
dringend
erforderlich,
damit
sie
nicht
außer
Kontrolle
gerät?
Europarl v8
Would
he
please
bear
in
mind
that
we
welcome
his
remarks
concerning
borrowing
and
lending
and
the
Regional
Fund,
but
that
we
have
regrets
about
transport
and
energy,
and
would
he
not
agree
that
in
the
light
of
the
less
stable
world
situation
energy
considerations
are
more
rather
than
less
urgent
now
than
at
the
time
of
the
December
budget
rejection?
Würde
er
bitte
nicht
ver
gessen,
daß
wir
seine
Bemerkungen
über
Leihen
und
Verleihen
und
über
den
Regionalfonds
begrüßen,
daß
wir
aber
die
Bemerkungen
über
Verkehr
und
Energie
bedauern,
und
würde
er
nicht
einräumen,
daß
angesichts
der
wenig
stabilen
Weltlage
die
Energieüberlegungen
jetzt
eher
dringender
als
zum
Zeitpunkt
der
Haushaltsablehnung
im
Dezember
sind?
EUbookshop v2