Translation of "Rather than having" in German

Rather than having a simplification of the system with the Lisbon Treaty, it became more complex.
Statt einer Vereinfachung durch den Vertrag von Lissabon wurde das System noch komplizierter.
TildeMODEL v2018

Rather than having your energy raised, it is the complete opposite of it.
Anstatt daß Deine Energie erhoben wird, ist es der komplette Gegensatz.
ParaCrawl v7.1

Being rather than having, freedom, love, friendship,
Sein statt haben, Freiheit, Liebe, Freundschaft,
ParaCrawl v7.1

Rather than having a circular cross-section, the outlet opening 30 can also have a rectangular cross-section.
Die Austrittsöffnung 30 kann anstelle eines kreisförmigen auch einen rechteckförmigen Querschnitt aufweisen.
EuroPat v2

Omya always favors a strategy of acquisition using its own resources rather than having suppliers of raw material.
Omya bevorzugt stets Rohstoffe aus eigenen Quellen anstatt von externen Lieferanten.
CCAligned v1

Archive stores can be temporarily disabled rather than having to be detached.
Archivspeicher können vorübergehend deaktiviert werden, anstatt sie auszuhängen.
ParaCrawl v7.1

Sunrise lets the offers speak for themselves, rather than having Roger Federer speak for them.
Sunrise lässt anstelle von Roger Federer die Angebote für sich selber sprechen.
ParaCrawl v7.1

Rather than having the bubbles remain static like stones, they move.
Anstatt die Blasen statisch bleiben, wie Steine, bewegen sie sich.
ParaCrawl v7.1

It is better, however, that they are there, rather than not having changed anything.
Es ist jedoch besser, dass es sie gibt, statt gar nichts geändert zu haben.
Europarl v8

It would have been easier for the Berlaymont to hoover up wood dust rather than having to take years and years to dispose of sheets of asbestos.
Auch das Berlaymont-Gebäude wäre leicht von Holzstaub zu befreien, ohne es für Jahre einzuhüllen.
Europarl v8

This way they can give assistance rather than having to transport people over long distances.
So kann Patienten geholfen werden, ohne dass sie über große Entfernungen transportiert werden müssen.
Europarl v8