Translation of "Rate of income tax" in German
The
standard
rate
of
corporate
income
tax
fell
from
35%
to
34.5%.
Der
Regelsatz
der
Körperschaftsteuer
fiel
von
35
%
auf
34,5
%.
EUbookshop v2
Those
rules
include
a
reduction
of
the
rate
of
income
and
corporation
tax
which
applies
automatically
to
all
economic
operators.
Diese
Regelung
sieht
eine
Senkung
der
Einkommensteuern
vor,
die
automatisch
für
alle
Wirtschaftsteilnehmer
gilt.
TildeMODEL v2018
In
particular,
caution
is
desirable
in
phasing
in
the
further
reductions
in
the
basic
rate
of
income
tax
to
which
the
government
is
committed.
Der
starke
Anstieg
der
Unternehmensinvestitionen
bedeutet,
daß
sich
das
Angebotspotential
der
Wirtschaft
beträchtlich
vergrößert.
EUbookshop v2
The
rate
of
income
tax,
including
corporate
tax
plus
surcharge,
applicable
during
this
period
was
36,75
%.
Der
in
diesem
Zeitraum
geltende
Satz
der
Einkommensteuer,
einschließlich
Körperschaftsteuer
plus
Zulage,
betrug
36,75
%.
DGT v2019
The
rate
of
the
income
tax,
including
corporate
tax
plus
surcharge,
applicable
during
this
period
was
36,75
%.
Der
in
diesem
Zeitraum
geltende
Satz
der
Einkommensteuer,
einschließlich
Körperschaftsteuer
plus
Zulage,
betrug
36,75
%.
DGT v2019
We
know
that
setting
the
tax
rate
is
part
of
income
tax
and
thus
falls
within
the
purview
of
the
Member
States.
Wir
wissen,
dass
die
Höhe
der
Besteuerung
Teil
der
Einkommensbesteuerung
ist
und
damit
in
die
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
fällt.
Europarl v8
During
these
two
years
Lawson's
public
image
remained
low-key,
but
from
the
1986
Budget
(in
which
he
resumed
the
reduction
of
the
standard
rate
of
personal
Income
Tax
from
the
30%
rate
to
which
it
had
been
lowered
in
Howe's
1979
Budget),
his
stock
rose
as
unemployment
began
to
fall
from
the
middle
of
1986
(employment
growth
having
resumed
over
three
years
earlier).
Während
dieser
zwei
Jahre
blieb
Lawsons
öffentliches
Ansehen
gering,
aber
vom
Haushalt
1986
(in
dem
er
den
Standardsteuersatz
der
Einkommensteuer
von
30
%
reduzierte,
auf
den
Geoffrey
Howe
ihn
im
Zusammenhang
mit
dem
Haushalt
1979
abgesenkt
hatte),
stieg
sein
Ansehen
mit
der
Absenkung
der
Arbeitslosigkeit
ab
Mitte
1986
(seit
drei
Jahren
war
die
Arbeitslosigkeit
wieder
angestiegen).
Wikipedia v1.0
Steps
have
been
taken
to
reduce
the
tax
wedge
(including
a
one
percentage
point
cut
in
the
uniform
tax
rate
of
the
personal
income
tax
and
an
increase
of
the
family
tax
allowance
for
earners
with
two
children).
Es
wurden
Schritte
zur
Verringerung
der
Steuerbelastung
unternommen
(dazu
gehören
eine
Absenkung
des
einheitlichen
Steuersatzes
der
Einkommensteuer
um
einen
Prozentpunkt
und
eine
Erhöhung
des
Steuerfreibetrags
für
Steuerpflichtige
mit
zwei
Kindern).
TildeMODEL v2018
Between
2000
and
2002
on
average
39%
of
total
state
aid
was
granted
under
the
regulations
of
the
BPA
in
various
forms
(reduced
rate
of
income
tax,
investment
tax
credits,
soft
loans,
etc.).
Zwischen
2000
und
2002
wurden
durchschnittlich
39
%
der
Gesamtbeihilfen
im
Rahmen
der
Verordnungen
des
BPA
in
verschiedenen
Formen
gewährt
(ermäßigter
Einkommensteuersatz,
Steueranrechnungen
für
Investitionen,
zinsgünstige
Darlehen
usw.).
TildeMODEL v2018
Since
the
rate
of
corporation
tax
is
lower
in
most
Member
States
than
the
marginal
rate
of
personal
income
tax,
the
opening
of
this
option
would
help
all
SMEs
not
constituted
as
companies
to
create
additional
self-financing
capacity.
Da
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
der
Körperschaftsteuersatz
unter
dem
Grenzsteuersatz
für
Einkommen
natürlicher
Personen
liegt,
würde
die
Einführung
dieses
Optionsrechts
allen
KMU,
die
keine
Kapitalgesellschaften
sind,
zusätzliche
Eigenfinanzierungsmöglichkeiten
eröffnen.
TildeMODEL v2018
That
means
that,
with
regard
to
the
progressivity
rule,
non-residents
and
residents
are
in
a
comparable
situation,
so
that
application
to
the
former
of
a
higher
rate
of
income
tax
than
that
applicable
to
the
latter
and
to
taxpayers
who
are
assimilated
to
them
would
constitute
indirect
discrimination
prohibited
by
Community
law,
in
particular
by
Article
60
of
the
Treaty.
Demnach
befinden
sich,
was
die
Progressionsregel
angeht,
Gebietsfremde
und
Gebietsansässige
in
einer
vergleichbaren
Situation,
so
dass
es
eine
nach
dem
Gemeinschaftsrecht,
insbesondere
Artikel
60
EG-Vertrag,
verbotene
mittelbare
Diskriminierung
darstellen
würde,
wenn
auf
Gebietsfremde
ein
höherer
Einkommensteuersatz
angewandt
würde,
als
er
für
Gebietsansässige
und
diesen
gleichgestellte
Personen
gilt.
EUbookshop v2
This
applied
to
incomes
over
£20,000
(equivalent
to
£204,729
in
2018),,
and
combined
with
a
15%
surcharge
on
'un-earned'
income
(investments
and
dividends)
could
add
to
a
98%
marginal
rate
of
personal
income
tax.
Er
wurde
auf
Einkommen
über
20.000
£
angewendet
und
konnte
sich
in
Kombination
mit
einem
Zuschlag
von
15
%
auf
so
genannte
„unverdiente“
Einkommen
(Investment
und
Dividenden)
auf
einen
Grenzsteuersatz
von
98
%
addieren.
WikiMatrix v1
Higher
inflation
and
a
steadying
of
the
saving
ratio
after
its
fall
last
year
have
only
partly
offset
the
boost
to
consumption
coming
from
rapid
growth
in
nominal
earnings
and
other
personal
incomes,
and
from
the
reduction
in
the
basic
rate
of
income
tax
to
27
%
in
the
March
budget.
Eine
höhere
Inflationsrate
und
eine
Verstetigung
der
im
vergangenen
Jahr
gefallenen
Sparquote
haben
nur
teilweise
den
Impuls
kompensiert,
den
der
rasche
Anstieg
der
Nominallöhne
und
der
übrigen
persönlichen
Einkommen
sowie
die
Senkung
des
Basiseinkommensteuersatzes,
der
mit
dem
MärzHaushalt
auf
27
%
vermindert
wurde,
dem
Verbrauch
verliehen
haben.
EUbookshop v2