Translation of "Rapidly" in German
Both
the
US
and
China
are
growing
their
renewables
industries
very
rapidly.
Sowohl
die
USA
als
auch
China
entwickeln
ihre
erneuerbaren
Industrien
sehr
schnell.
Europarl v8
The
Mediterranean
is
therefore
destined
to
change
rapidly.
Der
Mittelmeerraum
ist
daher
dafür
bestimmt,
sich
rasch
zu
verändern.
Europarl v8
An
important
step
would
be
a
rapidly
drawn-up
report
on
the
human
rights
situation.
Ein
wichtiger
Schritt
wäre
ein
schneller
Bericht
zur
Lage
der
Menschenrechte.
Europarl v8
Good
governance
practice
must
be
disseminated
rapidly
across
Europe.
Die
Praxis
der
verantwortungsvollen
Führung
muss
rasch
in
ganz
Europa
verbreitet
werden.
Europarl v8
For
this
reason,
we
should
rapidly
bring
these
debates
to
an
end.
Deswegen
sollten
wir
schnell
Schluss
mit
diesen
Debatten
machen.
Europarl v8
The
number
of
falsified
medicinal
products
is
rising
extremely
rapidly
in
the
EU.
Die
Anzahl
gefälschter
Arzneimittel
nimmt
in
der
EU
äußerst
rasch
zu.
Europarl v8
Distance
learning
is
developing
very
rapidly
in
the
UK,
for
example.
So
entwickelt
sich
beispielsweise
der
Fernunterricht
im
Vereinigten
Königreich
sehr
schnell.
Europarl v8
We
want
to
make
sure
that
the
peace
is
re-established
and
can
move
forward
rapidly.
Wir
möchten
sicherstellen,
daß
der
Friede
wiederhergestellt
wird
und
schnell
vorankommen
kann.
Europarl v8
This
will
make
it
possible
rapidly
to
apply
the
trade-related
provisions
of
the
partnership
and
cooperation
agreement.
Damit
wird
eine
rasche
Anwendung
der
handelsbezogenen
Bestimmungen
des
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommens
ermöglicht.
Europarl v8
Europe
is
not
at
the
moment
at
a
disadvantage
but
the
situation
is
moving
rapidly.
Europa
ist
zur
Zeit
nicht
benachteiligt,
aber
die
Situation
ändert
sich
schnell.
Europarl v8
Moreover,
it
is
important
to
make
these
reduced
rates
rapidly
available
to
all
Member
States.
Wichtig
ist
auch,
dass
diese
ermäßigten
Sätze
schnell
in
allen
Mitgliedstaaten
gelten.
Europarl v8
It
reacts
rapidly
and
resolutely
to
the
human
tragedies
all
around
the
world.
Es
reagiert
schnell
und
entschlossen
auf
menschliche
Tragödien
weltweit.
Europarl v8
The
world
is
changing
rapidly,
and
we
are
all
aware
of
this.
Die
Welt
ändert
sich
schnell,
und
wir
sind
uns
dessen
alle
bewusst.
Europarl v8
The
international
situation
has
recently
been
changing
ever
more
rapidly.
Die
internationale
Situation
hat
sich
in
letzter
Zeit
immer
schneller
verändert.
Europarl v8
I
will
very
rapidly
conclude
therefore.
Ich
komme
also
schnell
zum
Schluß.
Europarl v8