Translation of "Ranges" in German
Which
ranges
will
be
accepted
by
the
Commission
in
future?
Welche
Bereiche
werden
zukünftig
von
der
Kommission
akzeptiert?
Europarl v8
Assistance
ranges
from
training
measures
for
journalists
to
media
monitoring.
Die
Hilfe
reicht
von
Ausbildungsmaßnahmen
für
Journalisten
bis
hin
zur
Medienüberwachung.
Europarl v8
All
these
forecasts
are
broadly
in
line
with
the
ranges
of
the
Eurosystem
staff
projections
.
Alle
diese
Prognosen
entsprechen
weitgehend
den
Bandbreiten
der
Projektionen
des
Eurosystems
.
ECB v1
All
forecasts
fall
within
the
ranges
of
the
Eurosystem
projections
.
Alle
Prognosen
bewegen
sich
innerhalb
der
Bandbreiten
der
Projektionen
des
Eurosystems
.
ECB v1
The
ranges
of
stuff
--
the
red
line
is
the
mass
extinction.
Die
Bereiche
von
Dingen
--
die
rote
Linie
ist
das
Massenaussterben.
TED2020 v1
Today,
Soliga
settlements
are
spread
across
all
the
five
ranges
of
the
reserve.
Heute
erstrecken
sich
die
Siedlungen
der
Soliga
über
alle
fünf
Bereiche
des
Reservats.
GlobalVoices v2018q4
The
CORREL()
function
calculates
the
correlation
coefficient
of
two
cell
ranges.
Die
Funktion
CORREL()
berechnet
den
Korrelationskoeffizienten
von
zwei
Zellbereichen.
KDE4 v2
The
COVAR()
function
calculates
the
covariance
of
two
cell
ranges.
Die
Funktion
COVAR()
berechnet
die
Kovarianz
von
zwei
Zellbereichen.
KDE4 v2
All
available
forecasts
for
growth
thus
fall
within
the
ranges
of
the
Eurosystem
projections
.
Alle
diese
Wachstumsprognosen
befinden
sich
somit
innerhalb
der
Bandbreiten
der
Projektionen
des
Eurosystems
.
ECB v1
Their
music
ranges
from
humorous
ragtimes
to
sentimental
waltzes.
Die
Musik
reicht
vom
Ragtime
bis
zu
gefühlvollen
Walzern.
Wikipedia v1.0
The
research
spectrum
ranges
from
formal
theoretical
questions
to
experimental
activities.
Das
Themenspektrum
reicht
von
formalen
theoretischen
Fragestellungen
bis
zu
experimentellen
Nachweismethoden.
Wikipedia v1.0