Translation of "Raise a plea" in German
An
intervener
has
no
standing
to
raise
a
plea
of
inadmissibility
not
set
out
in
the
form
of
order
sought
by
the
defendant.
Ein
Streithelfer
ist
nicht
zur
Erhebung
einer
Einrede
der
Unzulässigkeit
befugt,
die
der
Beklagte
in
seinen
Anträgen
nicht
geltend
gemacht
hat.
EUbookshop v2
In
addition,
in
the
Commission’s
view,
the
applicant
cannot
raise
a
plea
of
illegality
in
regard
to
a
measure
in
respect
of
which
it
could
have
brought
an
action
for
annulment.
Ferner
könne
der
Kläger
keine
Einrede
der
Rechtswidrigkeit
gegen
einen
Rechtsakt
erheben,
gegen
den
er
Nichtigkeitsklage
habe
erheben
können.
EUbookshop v2
The
Commission
for
its
part
raised
a
plea
of
inadmissibility,
on
the
ground
that
the
applicant
did
not
have
locus
standi.
Die
Kommission
erhob
gegen
die
Klage
eine
Unzulässigkeitseinrede,
da
der
Klägerin
die
Klagebefugnis
fehle.
EUbookshop v2
BaByliss
raised
a
plea
that
the
Commission
did
not
require
commitments
in
some
markets
(Italy,
Spain,
Finland,
the
United
Kingdom
and
Ireland)
in
which
the
concentration
gave
rise
to
serious
competition
concerns.
Babybliss
führte
als
Klagegrund
an,
dass
die
Kommission
für
einige
Märkte
(Italien,
Spanien,
Finnland,
Vereinigtes
Königreich
und
Irland),
auf
denen
der
Zusammenschluss
Anlass
zu
ernsten
Wettbewerbsbedenken
gab,
keine
Verpflichtungszusagen
verlangt
hatte.
TildeMODEL v2018
Any
challenge
to
the
admissibility,
in
whole
or
in
part,
of
the
appeal
must
be
included
in
the
actual
body
of
the
response,
since
the
possibility
—
provided
for
in
Article
130
of
the
Rules
of
Procedure
—
of
raising
a
plea
of
inadmissibility
in
relation
to
the
proceedings
by
a
separate
document
is
not
applicable
to
appeals.
Will
eine
Partei
der
betreffenden
Rechtssache
vor
dem
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst,
der
die
Rechtsmittelschrift
zugestellt
worden
ist,
die
Entscheidung
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
in
einem
Aspekt
beanstanden,
der
in
der
Rechtsmittelschrift
nicht
aufgegriffen
worden
ist,
so
muss
sie
ein
Anschlussrechtsmittel
gegen
die
Entscheidung
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
einlegen.
DGT v2019
The
Council,
without
raising
a
formal
plea
of
inadmissibility,
submits
that,
to
the
extent
that
it
relates
to
Lot
No
2,
the
action
against
the
decision
of
13
October
2004
is
inadmissible.
Ohne
förmlich
eine
Einrede
der
Unzulässigkeit
zu
erheben,
macht
der
Rat
geltend,
die
Klage
gegen
die
Entscheidung
vom
13.
Oktober
2004
in
Bezug
auf
Los
Nr.
2
sei
unzulässig.
EUbookshop v2
The
Council,
like
the
Commission,
raises
a
plea
of
manifest
inadmissibility
of
the
appeal
on
the
ground
that
the
appellant
had
no
legal
interest
in
bringing
proceedings.
Eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
diese
Voraussetzung
nicht
erfüllt,
kann
keinesfalls
Nichtigkeitsklage
gegen
eine
Verordnung
erheben.
EUbookshop v2
At
the
hearing,
the
applicants
raised
a
plea
relating
to
the
illegality
of
Regulation
No
1546/88,
alleging
that
that
regulation
gave
rise
to
discrimination
between
SLOM
producers
and
other
milk
producers
and
that
it
infringed
the
principle
of
the
protection
of
legitimate
expectations.
In
der
mündlichen
Verhandlung
haben
die
Kläger
die
Rechtswidrigkeit
der
Verordnung
Nr.
1546/88
mit
der
Begründung
gerügt,
dass
diese
eine
diskriminierende
Unterscheidung
zwischen
der
SLOM-Erzeugern
und
den
anderen
Milcherzeugern
schaffe
und
den
Vertrauensschutz
verletze.
EUbookshop v2
Without
raising
a
plea
of
inadmissibility,
the
Commission
is
uncertain
whether
the
present
action
is
admissible.
Die
Kommission
hat
Bedenken,
ob
die
Klage
zulässig
ist,
erhebt
jedoch
keine
Einrede
der
Unzulässigkeit.
EUbookshop v2
The
Commission
has
not
raised
a
plea
of
inadmissibility
against
the
claim
for
compensation
formulated
in
the
application.
Die
Kommission
hat
in
bezug
auf
den
vom
Kläger
in
seiner
Klageschrift
vorge
brachten
Antrag
auf
Schadensersatz
keine
Unzulässigkeitseinrede
erhoben.
EUbookshop v2
By
a
separate
application
lodged
at
the
Registry
on
31
October
1996,
the
Council
raised
a
plea
of
inadmissibility
in
Case
T-125/96,
pursuant
to
Article
114
of
the
Rules
of
Procedure.
Mit
besonderem
Schriftsatz,
der
am
31.
Oktober
1996
bei
der
Kanzlei
eingegangen
ist,
hat
der
Rat
in
der
Rechtssache
T-125/96
gemäß
Artikel
114
der
Verfahrensordnung
eine
Einrede
der
Unzulässigkeit
erhoben.
EUbookshop v2
In
addition,
the
applicant
has
raised
a
fourth
plea
in
its
reply,
alleging
that,
by
failing
to
contact
it
before
its
tender
was
rejected,
the
Council
infringed
Article
139(1)
of
the
Implementing
Rules.
Außerdem
trägt
die
Klägerin
in
ihrer
Erwiderung
als
vierten
Klagegrund
vor,
dass
der
Rat
gegen
Art.
139
Abs.
1
der
Durchführungsbestimmungen
verstoßen
habe,
da
er
sie
nicht
vor
dem
Ausschluss
ihres
Angebots
kontaktiert
habe.
EUbookshop v2