Translation of "Rained out" in German
You
think
the
game's
gonna
get
rained
out?
Denkst
du,
das
Spiel
wird
wegen
dem
Regen
abgesagt?
OpenSubtitles v2018
It
would
be
nice
if
you
called
tick
et-holders
if
a
game
is
gonna
be
rained
out.
Ja,
rufen
Sie
alle
Kartenbesitzer
an...
wenn
ein
Spiel
abgesagt
wird.
OpenSubtitles v2018
It
rained
a
bit
out
of
thick
fog
in
Zürich.
In
Zürich
nieselte
es
leicht
aus
dichtem
Nebel.
ParaCrawl v7.1
Youth
is
the
springtime
of
life,
but
there
are
also
springtimes
that
are
rained
out.
Die
Jugend
ist
der
Frühling
des
Lebens,
aber
es
gibt
auch
verregnete
Frühlinge.
Tatoeba v2021-03-10
My
buddies
and
I
were
gonna
do
'em
on
a
camping
trip,
but
then
we
got
rained
out...
Meine
Kumpels
und
ich
wollten
sie
beim
Campen
nehmen,
aber
dann
hat's
geregnet...
OpenSubtitles v2018
My
Lord,
Patsy,
I
hope
we
don't
get
rained
out.
Meine
Güte,
Patsy,
ich
hoffe,
die
Show
fällt
nicht
ins
Wasser.
OpenSubtitles v2018
The
new
amendments
in
rehearsal
warm-up
was
rained
out,
the
nerves
for
the
first
race
start
was
stretched
to
the
limit.
Die
Generalprobe
erneuter
Änderungen
im
Warm-Up
wurde
verregnet,
die
Nerven
zum
ersten
Rennstart
waren
bis
zum
äußersten
gespannt.
ParaCrawl v7.1
The
whites
all
over
the
country
perfectly,
the
Reds
were
rained
out
at
harvest
time,
harvested
in
the
south
and
the
north
were
spared.
Die
Weissen
über
das
ganze
Land
perfekt,
wurden
die
die
Roten
zur
Erntezeit
im
Süden
verregnet
geerntet
und
die
im
Norden
blieben
verschont.
ParaCrawl v7.1
Overall,
we
had
a
really
nice
time
with
you,
And
that,
Although
the
first
four
days
were
rained
out.
Wir
hatten
insgesamt
eine
wirklich
schöne
Zeit
bei
Ihnen,
und
das,
obwohl
die
ersten
vier
Tage
verregnet
waren.
CCAligned v1
If
inclement
autumnal
weather
causes
the
sightseeing
tour
to
literally
get
rained
out,
it
is
always
good
to
have
a
Plan
B
ready.
Wenn
bei
unbeständigem
Herbstwetter
die
Sightseeing-Tour
wortwörtlich
ins
Wasser
fällt,
ist
es
immer
gut
einen
Plan
B
parat
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
If
we
would
have
stayed
at
9
June
2007
our
event
would
have
been
rained
out
for
the
second
year
in
a
row!
Wenn
wir
am
9.
Juni
2007
geblieben
wären,
hätte
unsere
Veranstaltung
das
zweite
Jahr
in
Folge
geregnet!
ParaCrawl v7.1
In
the
past
2
years
several
children
meetings
on
the
site
of
the
Light
of
Life
Centre
were
literally
rained
out,
because
it
rained
from
morning
until
evening,
making
any
activity
impossible
since
we
didn’t
have
a
roof
big
enough
to
hide
under.
In
den
vergangenen
2
Jahren
waren
einige
Kindertreffen
im
Light
of
Life
Centre
buchstäblich
ins
Wasser
gefallen,
denn
es
regnete
von
morgens
bis
abends,
sodass
keine
Aktivitäten
möglich
waren,
denn
wir
hatten
kein
Dach
unterdem
wir
uns
unterstellen
konnten.
ParaCrawl v7.1
A
beautiful
morning,
overcast
thought
we
were
gonna
get
rained
out,
but
the
weather
held
out
for
us
real
good.
Ein
schöner
Morgen,
bedeckt
dachte,
wir
werde
verregnet
zu
werden,
aber
für
uns
wirklich
gut
das
Wetter
hielt.
ParaCrawl v7.1
She's
hungry
and
it's
raining
out.
Sie
hat
Hunger
und
es
regnet.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
if
it's
raining
out?
Ich
äh...
Wissen
Sie,
ob
es
gerade
regnet?
OpenSubtitles v2018
Hey,
man,
how
is
rain
coming
out
the
toilet?
Hey,
Mann,
wie
kann
denn
Regen
aus
dem
Klo
kommen?
OpenSubtitles v2018
Drinking
rain
water
out
of
the
puddle
of
a
werewolf's
print.
Regenwasser
aus
der
Pfütze
eines
Werwolfabdrucks
trinken.
OpenSubtitles v2018
So
how
do
we
get
the
satellite
linkage
for
rains
out
of
Teldar?
Wie
bekommen
wir
die
Satelliteninfos
für
RAINS
raus
aus
Teldar?
OpenSubtitles v2018
And
then
escort
Audrey
Raines
out
of
CTU.
Und
dann
begleiten
sie
Audrey
Raines
raus
aus
der
CTU.
OpenSubtitles v2018