Translation of "Rained out" in German

You think the game's gonna get rained out?
Denkst du, das Spiel wird wegen dem Regen abgesagt?
OpenSubtitles v2018

It would be nice if you called tick et-holders if a game is gonna be rained out.
Ja, rufen Sie alle Kartenbesitzer an... wenn ein Spiel abgesagt wird.
OpenSubtitles v2018

It rained a bit out of thick fog in Zürich.
In Zürich nieselte es leicht aus dichtem Nebel.
ParaCrawl v7.1

Youth is the springtime of life, but there are also springtimes that are rained out.
Die Jugend ist der Frühling des Lebens, aber es gibt auch verregnete Frühlinge.
Tatoeba v2021-03-10

My buddies and I were gonna do 'em on a camping trip, but then we got rained out...
Meine Kumpels und ich wollten sie beim Campen nehmen, aber dann hat's geregnet...
OpenSubtitles v2018

My Lord, Patsy, I hope we don't get rained out.
Meine Güte, Patsy, ich hoffe, die Show fällt nicht ins Wasser.
OpenSubtitles v2018

The new amendments in rehearsal warm-up was rained out, the nerves for the first race start was stretched to the limit.
Die Generalprobe erneuter Änderungen im Warm-Up wurde verregnet, die Nerven zum ersten Rennstart waren bis zum äußersten gespannt.
ParaCrawl v7.1

The whites all over the country perfectly, the Reds were rained out at harvest time, harvested in the south and the north were spared.
Die Weissen über das ganze Land perfekt, wurden die die Roten zur Erntezeit im Süden verregnet geerntet und die im Norden blieben verschont.
ParaCrawl v7.1

Overall, we had a really nice time with you, And that, Although the first four days were rained out.
Wir hatten insgesamt eine wirklich schöne Zeit bei Ihnen, und das, obwohl die ersten vier Tage verregnet waren.
CCAligned v1

If inclement autumnal weather causes the sightseeing tour to literally get rained out, it is always good to have a Plan B ready.
Wenn bei unbeständigem Herbstwetter die Sightseeing-Tour wortwörtlich ins Wasser fällt, ist es immer gut einen Plan B parat zu haben.
ParaCrawl v7.1

If we would have stayed at 9 June 2007 our event would have been rained out for the second year in a row!
Wenn wir am 9. Juni 2007 geblieben wären, hätte unsere Veranstaltung das zweite Jahr in Folge geregnet!
ParaCrawl v7.1

In the past 2 years several children meetings on the site of the Light of Life Centre were literally rained out, because it rained from morning until evening, making any activity impossible since we didn’t have a roof big enough to hide under.
In den vergangenen 2 Jahren waren einige Kindertreffen im Light of Life Centre buchstäblich ins Wasser gefallen, denn es regnete von morgens bis abends, sodass keine Aktivitäten möglich waren, denn wir hatten kein Dach unterdem wir uns unterstellen konnten.
ParaCrawl v7.1

A beautiful morning, overcast thought we were gonna get rained out, but the weather held out for us real good.
Ein schöner Morgen, bedeckt dachte, wir werde verregnet zu werden, aber für uns wirklich gut das Wetter hielt.
ParaCrawl v7.1

She's hungry and it's raining out.
Sie hat Hunger und es regnet.
OpenSubtitles v2018

Do you know if it's raining out?
Ich äh... Wissen Sie, ob es gerade regnet?
OpenSubtitles v2018

Hey, man, how is rain coming out the toilet?
Hey, Mann, wie kann denn Regen aus dem Klo kommen?
OpenSubtitles v2018

Drinking rain water out of the puddle of a werewolf's print.
Regenwasser aus der Pfütze eines Werwolfabdrucks trinken.
OpenSubtitles v2018

So how do we get the satellite linkage for rains out of Teldar?
Wie bekommen wir die Satelliteninfos für RAINS raus aus Teldar?
OpenSubtitles v2018

And then escort Audrey Raines out of CTU.
Und dann begleiten sie Audrey Raines raus aus der CTU.
OpenSubtitles v2018