Translation of "Under the rain" in German

The families are all there standing up under the cold rain.
Die Familien stehen frierend draußen im Regen.
ParaCrawl v7.1

You can call her crazy but she wants to go shopping under the rain!
Rufen Sie sie verrückt, aber sie will unter dem Regen einkaufen gehen!
ParaCrawl v7.1

Under certain conditions the rain falls and astral influence.
Unter bestimmten Bedingungen fällt der Regen, astrale Einflüsse.
ParaCrawl v7.1

After sweating you head under the giant rain shower.
Nach dem Schwitzen geht es unter die Riesen-Regendusche.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the light and colours are differently perceived under the rain.
Anderseits sind das Licht und die Farben anders wahrgenommen bei Regen.
ParaCrawl v7.1

Do not leave outdoors for long periods (under the rain).
Nicht über längeren Zeitraum draußen lassen (auch nicht im Regen).
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, you have suffered under the rain.
Ihr habt leider unter dem Regen gelitten.
ParaCrawl v7.1

You can also use the free WiFi or relax under the rain shower.
Natürlich können Sie auch das kostenfreie WLAN nutzen oder unter der Regendusche entspannen.
ParaCrawl v7.1

The oil ensures that you can keep riding under the rain.
Das Öl sorgt dafür, dass Sie im Regen weiter fahren können.
ParaCrawl v7.1

Soak in the tub or relax under the rain shower in your indulgent bathroom.
Genießen Sie ein entspannendes Vollbad oder die Regendusche in Ihrem traumhaft schönen Badezimmer.
ParaCrawl v7.1

Water repellent and water proof it protects your belongings under the rain.
Als wasserabweisendes und wasserdichtes Material schützt es Ihre Sachen optimal bei Regen.
ParaCrawl v7.1

The danger of redispersion of the emulsion, for example under the influence of rain water, therefore no longer exists.
Die Gefahr der Redispergierung, beispielsweise unter dem Einfluß von Regenwasser, besteht nicht mehr.
EuroPat v2

Under the rain and scorching sun, a melancholic creature treks through jungles and arid lands for months.
Bei Regen und sengender Sonne streift eine schwermütige Kreatur viele Monate durch Urwälder und Buschland.
OpenSubtitles v2018

Enjoy, for example, gently falling rain -shower under the large rain showers of the Steinberg Series 390.
Genießen Sie beispielsweise sanft herabfallenden Duschregen unter den groß dimensionierten Regenbrausen der Steinberg Serie 390 .
ParaCrawl v7.1

The men lay in the mud under the rain and demanded relief, but there was no relief available.
Die Schützen lagen im Schmutz unterm Regen und verlangten Ablösung. Aber eine Ablösung gab es nicht.
ParaCrawl v7.1

Far from charging him head on, the angry boy was presently immobile under the rain.
Da er ihn nicht angriff, schien der wütende Junge im Regen stehen zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Summer to fall under the rain in Spain is almost impossible.
Der Sommer, um unter dem Regen in Spanien zu fallen, ist fast unmöglich.
ParaCrawl v7.1

You perform penances on mounts, riversides and under the trees in rain.
Sie führen penances auf Einfassungen, Riversides und unter den Bäumen im Regen durch.
ParaCrawl v7.1

There are not enough tents, blankets, and warm clothes to go around. Hundreds of tent clusters have come up, but thousands of families remain out under the skies, facing rain and hail, and with dread in their hearts.
Hunderte von Zelten sind angekommen, doch Tausende von Familien bleiben weiterhin obdachlos unter freiem Himmel, wo sie Regen und Hagel ausgesetzt sind, voll Furcht in ihren Herzen.
News-Commentary v14

Then the news papers and the television showed and described to Italians and foreigners who had made generous contributions the great piles of clothing lying in the mud under the rain and snow and the tons of bread left out in the open to rot.
Wären der italienische Süden und die Regionen im Innern des Landes von der Ge meinschafts- und Regierungspolitik nicht so sträflich vernachlässigt worden, so hätte die Katastrophe nicht diese verheerenden Ausmaße angenommen.
EUbookshop v2

Ballad for crossing the roads which sink in under the weight of rain drops Buildings we avoid out of fear that they collapse
Gänge durch Straßen, die aufbrechen unter dem Gewicht der Abläufe, vorbei an Gebäuden, die man meidet, weil sie auf einen runterfallen könnten,
OpenSubtitles v2018

A clamping member 21 is displacably connected therewith and engages the under-surface of the rain gutter to clamp the rain gutter between itself and the end 20 of the retainer clamp in the mounted position of the roof load carrier.
An ihm ist ein Klemmbügel 21 ortsveränderlich gehalten, der bei einem montierten Dachlastenträger die Dachrinne von unten untergreifen und zwischen sich und dem Ende 20 des Bügels klemmen soll.
EuroPat v2