Translation of "Under the rain" in German
The
families
are
all
there
standing
up
under
the
cold
rain.
Die
Familien
stehen
frierend
draußen
im
Regen.
ParaCrawl v7.1
You
can
call
her
crazy
but
she
wants
to
go
shopping
under
the
rain!
Rufen
Sie
sie
verrückt,
aber
sie
will
unter
dem
Regen
einkaufen
gehen!
ParaCrawl v7.1
Under
certain
conditions
the
rain
falls
and
astral
influence.
Unter
bestimmten
Bedingungen
fällt
der
Regen,
astrale
Einflüsse.
ParaCrawl v7.1
After
sweating
you
head
under
the
giant
rain
shower.
Nach
dem
Schwitzen
geht
es
unter
die
Riesen-Regendusche.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
light
and
colours
are
differently
perceived
under
the
rain.
Anderseits
sind
das
Licht
und
die
Farben
anders
wahrgenommen
bei
Regen.
ParaCrawl v7.1
Do
not
leave
outdoors
for
long
periods
(under
the
rain).
Nicht
über
längeren
Zeitraum
draußen
lassen
(auch
nicht
im
Regen).
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
you
have
suffered
under
the
rain.
Ihr
habt
leider
unter
dem
Regen
gelitten.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
use
the
free
WiFi
or
relax
under
the
rain
shower.
Natürlich
können
Sie
auch
das
kostenfreie
WLAN
nutzen
oder
unter
der
Regendusche
entspannen.
ParaCrawl v7.1
The
oil
ensures
that
you
can
keep
riding
under
the
rain.
Das
Öl
sorgt
dafür,
dass
Sie
im
Regen
weiter
fahren
können.
ParaCrawl v7.1
Soak
in
the
tub
or
relax
under
the
rain
shower
in
your
indulgent
bathroom.
Genießen
Sie
ein
entspannendes
Vollbad
oder
die
Regendusche
in
Ihrem
traumhaft
schönen
Badezimmer.
ParaCrawl v7.1
Water
repellent
and
water
proof
it
protects
your
belongings
under
the
rain.
Als
wasserabweisendes
und
wasserdichtes
Material
schützt
es
Ihre
Sachen
optimal
bei
Regen.
ParaCrawl v7.1
The
danger
of
redispersion
of
the
emulsion,
for
example
under
the
influence
of
rain
water,
therefore
no
longer
exists.
Die
Gefahr
der
Redispergierung,
beispielsweise
unter
dem
Einfluß
von
Regenwasser,
besteht
nicht
mehr.
EuroPat v2
Under
the
rain
and
scorching
sun,
a
melancholic
creature
treks
through
jungles
and
arid
lands
for
months.
Bei
Regen
und
sengender
Sonne
streift
eine
schwermütige
Kreatur
viele
Monate
durch
Urwälder
und
Buschland.
OpenSubtitles v2018
Enjoy,
for
example,
gently
falling
rain
-shower
under
the
large
rain
showers
of
the
Steinberg
Series
390.
Genießen
Sie
beispielsweise
sanft
herabfallenden
Duschregen
unter
den
groß
dimensionierten
Regenbrausen
der
Steinberg
Serie
390
.
ParaCrawl v7.1
The
men
lay
in
the
mud
under
the
rain
and
demanded
relief,
but
there
was
no
relief
available.
Die
Schützen
lagen
im
Schmutz
unterm
Regen
und
verlangten
Ablösung.
Aber
eine
Ablösung
gab
es
nicht.
ParaCrawl v7.1
Far
from
charging
him
head
on,
the
angry
boy
was
presently
immobile
under
the
rain.
Da
er
ihn
nicht
angriff,
schien
der
wütende
Junge
im
Regen
stehen
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Summer
to
fall
under
the
rain
in
Spain
is
almost
impossible.
Der
Sommer,
um
unter
dem
Regen
in
Spanien
zu
fallen,
ist
fast
unmöglich.
ParaCrawl v7.1
You
perform
penances
on
mounts,
riversides
and
under
the
trees
in
rain.
Sie
führen
penances
auf
Einfassungen,
Riversides
und
unter
den
Bäumen
im
Regen
durch.
ParaCrawl v7.1
There
are
not
enough
tents,
blankets,
and
warm
clothes
to
go
around.
Hundreds
of
tent
clusters
have
come
up,
but
thousands
of
families
remain
out
under
the
skies,
facing
rain
and
hail,
and
with
dread
in
their
hearts.
Hunderte
von
Zelten
sind
angekommen,
doch
Tausende
von
Familien
bleiben
weiterhin
obdachlos
unter
freiem
Himmel,
wo
sie
Regen
und
Hagel
ausgesetzt
sind,
voll
Furcht
in
ihren
Herzen.
News-Commentary v14
Then
the
news
papers
and
the
television
showed
and
described
to
Italians
and
foreigners
who
had
made
generous
contributions
the
great
piles
of
clothing
lying
in
the
mud
under
the
rain
and
snow
and
the
tons
of
bread
left
out
in
the
open
to
rot.
Wären
der
italienische
Süden
und
die
Regionen
im
Innern
des
Landes
von
der
Ge
meinschafts-
und
Regierungspolitik
nicht
so
sträflich
vernachlässigt
worden,
so
hätte
die
Katastrophe
nicht
diese
verheerenden
Ausmaße
angenommen.
EUbookshop v2
Ballad
for
crossing
the
roads
which
sink
in
under
the
weight
of
rain
drops
Buildings
we
avoid
out
of
fear
that
they
collapse
Gänge
durch
Straßen,
die
aufbrechen
unter
dem
Gewicht
der
Abläufe,
vorbei
an
Gebäuden,
die
man
meidet,
weil
sie
auf
einen
runterfallen
könnten,
OpenSubtitles v2018
A
clamping
member
21
is
displacably
connected
therewith
and
engages
the
under-surface
of
the
rain
gutter
to
clamp
the
rain
gutter
between
itself
and
the
end
20
of
the
retainer
clamp
in
the
mounted
position
of
the
roof
load
carrier.
An
ihm
ist
ein
Klemmbügel
21
ortsveränderlich
gehalten,
der
bei
einem
montierten
Dachlastenträger
die
Dachrinne
von
unten
untergreifen
und
zwischen
sich
und
dem
Ende
20
des
Bügels
klemmen
soll.
EuroPat v2