Translation of "Racial or ethnic origin" in German
In
relation
to
discrimination
on
grounds
of
racial
or
ethnic
origin,
the
situation
is
as
follows:
In
Bezug
auf
rassistisch
oder
ethnisch
motivierte
Diskriminierung
lässt
sich
insgesamt
Folgendes
festhalten:
EUbookshop v2
The
Racial
Equality
Directive,
on
the
other
hand,
is
meant
to
protect
persons/groups
that
have
a
particular
racial
or
ethnic
origin
from
discrimination.
Die
Antirassismusrichtlinie
soll
andererseits
Menschen/Gruppen
einer
bestimmten
Rasse
oder
ethnischen
Herkunft
vor
Diskriminierung
schützen.
EUbookshop v2
There
appear
to
be
two
main
issues
in
relation
to
the
definition
of
‘racial
or
ethnic
origin’.
Bei
der
Begriffsbestimmung
des
Merkmals
„Rasse
oder
ethnische
Herkunft“
tauchen
zwei
Probleme
auf.
EUbookshop v2
The
Racial
Equality
Directive
bans
discrimination
on
theground
of
racial
or
ethnic
origin.
Die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
verbietet
Diskriminierung
aufgrund
der
Rasse
oderethnischen
Zugehörigkeit.
EUbookshop v2
Article
13
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
has
formed
the
legal
basis
for
two
directives:
the
Directive
of
29
June
2000
implementing
the
principle
of
equal
treatment
between
persons
irrespective
of
racial
or
ethnic
origin,
and
the
Directive
of
27
November
2000
establishing
a
general
framework
for
equal
treatment
in
employment
and
occupation.
Artikel
13
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
hat
die
gesetzliche
Grundlage
für
zwei
Richtlinien
geschaffen:
die
Richtlinie
vom
29.
Juni
2000
zur
Anwendung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
ohne
Unterschied
der
Rasse
oder
der
ethnischen
Herkunft,
und
die
Richtlinie
vom
27.
November
2000
zur
Festlegung
eines
allgemeinen
Rahmens
für
die
Verwirklichung
der
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf.
Europarl v8
Internally,
we
have
adopted
legislation
prohibiting
direct
and
indirect
discrimination,
on
the
basis
of
racial
or
ethnic
origin,
at
work,
education
and
with
regard
to
access
to
goods
and
services.
Intern
haben
wir
eine
Gesetzgebung
verabschiedet,
die
sowohl
die
direkte
als
auch
die
indirekte
Diskriminierung
auf
der
Grundlage
von
Rasse
oder
ethnischer
Herkunft,
am
Arbeitsplatz,
bei
der
Ausbildung
und
im
Hinblick
auf
den
Zugang
zu
Waren
und
Dienstleistungen
untersagt.
Europarl v8
In
particular,
under
Council
Directive
2000/43/EC
of
29
June
2000
implementing
the
principle
of
equal
treatment
between
persons
irrespective
of
racial
or
ethnic
origin,
all
persons
are
protected
against
discrimination
on
grounds
of
race
or
ethnic
origin,
regardless
of
their
legal
status.
Insbesondere
unter
der
Richtlinie
2000/43/EG
vom
29.
Juni
2000
zur
Anwendung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
ohne
Unterschied
der
Rasse
oder
der
ethnischen
Herkunft
sind
alle
Personen
unabhängig
von
ihrem
Rechtsstatus
geschützt.
Europarl v8
Article
13
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
confers
powers
on
the
Community
to
take
appropriate
action
to
combat
discrimination
based
on
sex,
racial
or
ethnic
origin,
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation.
Gemäß
Artikel
13
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
kann
der
Rat
geeignete
Vorkehrungen
treffen,
um
Diskriminierungen
aus
Gründen
des
Geschlechts,
der
Rasse,
der
ethnischen
Herkunft,
der
Religion
oder
der
Weltanschauung,
einer
Behinderung,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
zu
bekämpfen.
DGT v2019
In
2000
some
important
directives
resulted
from
this:
the
Directive
implementing
the
principle
of
equal
treatment
between
persons
irrespective
of
racial
or
ethnic
origin,
whose
scope
covers
both
the
labour
market
and
the
supply
of
goods
and
services,
and
also
the
Directive
intended
to
combat
discrimination
based
on
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation
-
although
the
latter
directive
is
restricted
to
the
labour
market.
Im
Jahr
2000
entstanden
folglich
einige
wichtige
Richtlinien:
die
Richtlinie
zur
Verwirklichung
des
Prinzips
der
Gleichbehandlung
ungeachtet
der
Rasse
oder
ethnischen
Herkunft,
die
in
ihrem
Anwendungsbereich
den
Arbeitsmarkt
und
die
Bereitstellung
von
Gütern
und
Dienstleitungen
abdeckt,
aber
mit
der
Richtlinie
sollte
auch
die
Diskriminierung
auf
Grund
der
Religion,
Weltanschauung,
einer
Behinderung,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
bekämpft
werden
-
auch
wenn
sich
die
genannte
Richtlinie
auf
den
Arbeitsmarkt
beschränkt.
Europarl v8
Parliament
puts
at
its
heart
in
these
negotiations
reinforcing
the
principle
of
non-negotiable
human
rights
clauses
and
sanctions
for
failure
to
respect
such
clauses,
inter
alia,
with
regard
to
discrimination
based
on
sex,
racial
or
ethnic
origin,
religion
or
belief,
disability,
age,
sexual
orientation,
and
towards
people
living
with
AIDS
and
HIV.
Das
Parlament
setzt
bei
diesen
Verhandlungen
den
Schwerpunkt
auf
die
Stärkung
der
nicht
verhandelbaren
Menschenrechtsklauseln
und
Sanktionen
bei
Nichtbeachtung
dieser
Klauseln
unter
anderem
hinsichtlich
Diskriminierung
aufgrund
von
Geschlecht,
Rasse
oder
ethnischer
Herkunft,
Religion
oder
Überzeugungen,
Behinderung,
Alter,
sexuelle
Ausrichtung
und
von
an
AIDS-
und
HIV-infizierten
Menschen.
Europarl v8
For
example,
as
regards
border
controls,
the
provisions
of
Article
6
of
the
Schengen
Borders
Code
require
that
border
guards
execute
checks
with
no
discrimination
against
travellers
on
grounds
of
racial
or
ethnic
origin,
religion
or
belief.
Beispielsweise
verlangen
die
Bestimmungen
von
Artikel
6
des
Schengener
Grenzkodex
bezüglich
Grenzkontrollen,
dass
Grenzwachen
Kontrollen
ohne
Diskriminierung
aufgrund
von
Rassen-
oder
Volksgruppenherkunft,
Religion
oder
Glaube
gegenüber
Reisenden
durchführen.
Europarl v8
Both
in
France
and
in
the
EU,
databases
that
are
primarily
used
to
compile
personal
data
on
the
racial
or
ethnic
origin
of
people
are
quite
simply
prohibited
due
to
the
high
risk
of
them
being
misused
and
on
account
of
the
risk
of
discrimination.
Sowohl
in
Frankreich
als
auch
in
der
EU
sind
Datenbanken,
die
personenbezogene
Daten
über
rassische
und
ethnische
Herkunft
von
Personen
a
priori
sammeln,
schlicht
verboten,
und
zwar
wegen
der
hohen
Missbrauchsgefahr,
wegen
der
Gefahr
der
Diskriminierung.
Europarl v8
While
performing
their
tasks
and
exercising
their
powers,
they
shall
not
arbitrarily
discriminate
against
persons
on
any
grounds
including
sex,
racial
or
ethnic
origin,
religion
or
belief,
disability,
age,
sexual
orientation
or
gender
identity.
Im
Zuge
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
und
Befugnisse
dürfen
sie
Personen
nicht
willkürlich
aus
Gründen
des
Geschlechts,
der
Rasse
oder
ethnischen
Herkunft,
der
Religion
oder
Weltanschauung,
einer
Behinderung,
des
Alters,
der
sexuellen
Orientierung
oder
der
Geschlechtsidentität
diskriminieren.
DGT v2019
Contract
staff
shall
be
selected
on
the
broadest
possible
geographical
basis
from
among
nationals
of
participating
Member
States
and
without
distinction
as
to
racial
or
ethnic
origin,
political,
philosophical
or
religious
beliefs,
age
or
disability,
gender
or
sexual
orientation
and
without
reference
to
their
marital
status
or
family
situation.
Vertragsbedienstete
sind
unter
den
Staatsangehörigen
der
beteiligten
Mitgliedstaaten
auf
möglichst
breiter
geografischer
Grundlage
ohne
Rücksicht
auf
Rasse
oder
ethnische
Herkunft,
politische,
weltanschauliche
oder
religiöse
Überzeugung,
Alter,
Behinderung,
Geschlecht
oder
sexuelle
Ausrichtung
und
ungeachtet
ihres
Personenstands
oder
ihrer
familiären
Verhältnisse
auszuwählen.
DGT v2019
Member
States
and
the
Commission
shall
promote
equality
between
men
and
women
and
shall
ensure
that
any
discrimination
based
on
sex,
racial
or
ethnic
origin,
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation
is
prevented
during
the
various
stages
of
programme
implementation.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
fördern
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
und
stellen
sicher,
dass
auf
den
verschiedenen
Stufen
der
Umsetzung
der
Programme
Diskriminierungen
wegen
des
Geschlechts,
der
Rasse
oder
der
ethnischen
Herkunft,
der
Religion
oder
Weltanschauung,
einer
Behinderung,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
ausgeschlossen
sind.
DGT v2019