Translation of "Quite nice" in German
I
think
there
is
really
something
in
that
articulation
that
is
quite
nice.
Ich
denke
das
ist
Ausdruck
von
etwas
recht
Schönem.
TED2013 v1.1
He's
quite
a
nice
fellow
but
I
don't
like
him.
Er
ist
ein
ziemlich
netter
Kerl,
aber
ich
mag
ihn
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
Because
he's
really
quite
a
nice
little
fish.
Yes.
Er
ist
trotzdem
ein
sehr
lieber
kleiner
Fisch.
OpenSubtitles v2018
These
little
books
are
quite
nice.
Of
course,
they
can
never
replace
hardcover
books.
Diese
Bücher
sind
sehr
nett,
können
aber
gebundene
Bücher
nicht
ersetzen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
it's
quite
nice.
Das
finde
ich
nicht
sehr
nett.
OpenSubtitles v2018
Quite
a
nice
old
chap
now.
Jetzt
ist
er
ein
ganz
netter
Kerl.
OpenSubtitles v2018
That
ought
to
take
a
girl
and
a
sailor
on
quite
a
nice
little
trip.
Das
sollte
ein
Mädchen
und
einen
Matrosen
auf
eine
schöne
Reise
schicken.
OpenSubtitles v2018
Don't.
I've
known
them
intimately
for
years,
and
they're
quite
nice.
Ich
kenne
sie
seit
Jahren
recht
gut
und
sie
sind
ganz
in
ordnung.
OpenSubtitles v2018
And
you
wouldn't
think
it
to
look
at
him,
but
he
actually
had
quite
a
nice
voice.
Man
vermutet
es
nicht,
er
hat
eine
gute
Stimme.
OpenSubtitles v2018
Quite
nice
of
you
coming
to
my
rescue
like
that.
Das
war
nett,
dass
du
zu
meiner
Rettung
gekommen
bist.
OpenSubtitles v2018
Oh,
his
name
is
Tyson.
He's
quite
nice.
Sein
Name
ist
Tyson
und
er
ist
wirklich
nett.
OpenSubtitles v2018
And
greer
says
he's
quite
nice.
Greer
sagt,
er
wäre
nett.
OpenSubtitles v2018
No,
but
on
the
plus
side,
I've
heard
Swansea's
quite
nice.
Nein,
aber
ich
habe
gehört,
Swansea
soll
ziemlich
schön
sein.
OpenSubtitles v2018
After
a
bit
of
exercise,
it's
quite
nice.
Mit
ein
wenig
Übung
ist
das
ganz
nett.
OpenSubtitles v2018
We
know
he's
quite
nice-looking.
Wir
wissen,
dass
er
gut
aussieht.
OpenSubtitles v2018
It's
really
quite
nice,
in
spite
of
the
chill.
Es
ist
wirklich
ganz
nett,
obwohl
es
kühl
ist.
OpenSubtitles v2018
Except
for
the
triangle,
everything
was
quite
nice.
Also
bis
auf
die
Triangeleinsätze
war
alles
ganz
schön.
OpenSubtitles v2018
Technically,
it's
a
motel
but
it's
supposed
to
be
quite
nice.
Eigentlich
ist
es
ein
Motel,
aber
es
soll
ganz
nett
dort
sein.
OpenSubtitles v2018
I
hear
it's
quite
nice.
Ich
höre,
es
ist
recht
nett.
OpenSubtitles v2018
We'll
have
quite
a
nice
day.
Wir
machen
uns
'n
ganz
schönen
Tag.
OpenSubtitles v2018