Translation of "Quite in line" in German
That's
really
quite
good
in
our
line
of
business,
wouldn't
you
say?
Das
ist
beachtlich
in
unserem
Geschäft,
oder?
OpenSubtitles v2018
The
new
provisions
of
the
Amsterdam
Treaty
are
deliberately
quite
unclear,
in
line
with
the
tried
and
tested
federalist
way.
Diese
neuen
Bestimmungen
des
Vertrags
von
Amsterdam
sind
in
guter
alter
föderalistischer
Manier
bewußt
recht
unklar
gehalten.
Europarl v8
Those
challenges
are
quite
in
line
with
my
dear
colleague
Mr
Piebalgs's
ideas
on
renewable
energy
in
the
rural
areas,
using
new
technologies,
using
waste
from
the
agricultural
sector
to
contribute
to
the
reduction
in
greenhouse
gas
emissions,
climate
change,
water,
biodiversity
and
the
challenges
that
we
are
now
facing
in
the
dairy
sector
in
Europe.
Jene
Herausforderungen
sind
mit
den
Ideen
meines
lieben
Kollegen
Herrn
Piebalgs
ziemlich
in
Einklang:
über
erneuerbare
Energien
im
ländlichen
Raum,
die
Verwendung
neuer
Technologien,
die
Nutzung
von
Abfall
aus
dem
Agrarsektor
als
Beitrag
zur
Reduzierung
von
Treibhausgasemissionen,
Klimawandel,
Wasser,
Biodiversität
und
die
Herausforderungen,
die
wir
nun
im
Milchsektor
in
Europa
angehen.
Europarl v8
The
German
results,
not
quite
in
line
with
the
relatively
strong
upswing
there,
may
be
partly
explained
by
the
fact
that
companies
brought
investment
forward
to
benefit
from
the
investment
subsidy
scheme
in
1983.
Die
deutschen
Ergebnisse,
die
nicht
ganz
mit
dem
verhältnismäßig
starken
Aufschwung
in
diesem
Land
übereinstimmen,
mögen
zum
Teil
dadurch
zu
erklären
sein,
daß
die
Unternehmen
Investitionen
vorgezogen
haben,
um
von
der
Investitionszula
genregelung
im
Jahre
1983
zu
profitieren.
EUbookshop v2
Trade111
has
tailored
an
exceptional
adherence
scheme
quite
in
line
with
your
present
approach
on
the
net,
allowing
also
CPL
and
CPA
among
other
modes
of
settlement.
Trade111
hat
ein
außergewöhnliche
Einhaltungsschema
ganz
im
Einklang
mit
Ihrem
derzeitigen
Ansatz
auf
dem
Netz
zugeschnitten,
so
dass
auch
CPL
und
CPA
unter
anderen
Arten
der
Siedlung.
CCAligned v1
Britain's
Royal
Society,
which
coordinates
the
poisonous
chemtrails
for
the
EU
and
EU
governments,
declares
to
be
the
promotor
of
the
Agenda
21
penning
mankind
into
skyscrapers
in
mega
cities,
radical
reduction
of
material
consumption,
global
governance
and
strict
family
planning
-
quite
in
line
with
Obama's
science
adviser,
John
Holdren.
Grossbritanniens
Royal
Society,
die
die
giftigen
Chemtrails
für
die
EU
und
EU-Regierungen
koordiniert,
arbeitet
erklärtermassen
für
die
Agenda
21
mit
Einpferchen
der
Menschheit
in
Wolkenkratzer
in
Megastädten,
radikale
Minderung
des
Materialverbrauchs,
Weltregierung
und
strenge
Familienplanung
-
ganz
in
Übereinstimmung
mit
Obamas
Wissenschaftsberater,
John
Holdren.
ParaCrawl v7.1
Quite
in
line
with
the
intention
to
get
classical
music
out
of
its
elitist
enclave
and
to
identify
new
pathways
to
music
for
the
audience,
Rattle
established
the
Berlin
Philharmonic’s
Education
Programme.
Ganz
der
Absicht
entsprechend,
die
klassische
Musik
aus
ihrer
elitären
Enklave
herauszuholen
und
dem
Publikum
neue
Wege
zur
Musik
zu
weisen,
etablierte
Rattle
das
Education-Programm
der
Berliner
Philharmoniker.
ParaCrawl v7.1
And
what
in
their
opinion
was
not
quite
in
line
with
the
Latin
liturgy
was
burned,
destroyed”.
Und
alles,
was
ihrer
Meinung
nach
nicht
genügend
der
lateinischen
Liturgie
entsprach,
wurde
zerstört,
verbrannt.“
ParaCrawl v7.1
When
the
at
that
time
important
journal
"Philosophisches
Journal"
published
Friedrich
Karl
Forberg's
essay
"On
the
Development
of
the
Concept
of
Religion",
Fichte
as
co-editor
of
the
publication
took
the
opportunity
of
this
contribution,
which
was
quite
in
line
with
his
view,
and
placed
in
front
of
it
his
own
essay,
which
described
the
issue
even
more
radically
-
in
his
opinion
-
even
more
comprehensively.
Als
in
der
seinerzeit
bedeutenden
Zeitschrift
„Philosophisches
Journal"
ein
Aufsatz
über
die
„Entwickelung
des
Begriffs
der
Religion"
von
Friedrich
Karl
Forberg
erschien,
ergriff
Fichte
als
Mitherausgeber
der
Publikation
die
Gelegenheit,
diesem
Beitrag,
der
ihm
sehr
entsprach,
einen
eigenen
voranzustellen,
der
die
Thematik
noch
radikaler
-
seiner
Meinung
nach:
vollständiger
-
darlegte.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Court's
conclusions
and
its
reasoning
can
hardly
be
found
too
surprising,
since
they
seem
be
quite
in
line
with
the
strand
of
previous
case-law,
showing
the
Court
keeping
a
wary
eye
on
preservation
of
the
autonomy
and
integrity
of
EU
law
(as
interpreted
by
the
Court),
and
protecting
it
against
any
real
or
perceived
threats
posed
by
any
other
judicial
or
quasi-judicial
mechanisms
standing
wholly
or
partly
outside
the
EU
judicial
system.
Ganz
überraschend
sind
seine
Schlüsse
jedoch
nicht,
da
sie
der
früheren
Rechtsprechung
entsprechen,
in
der
der
EuGH
die
Autonomie
und
Integrität
des
Unionsrechtes
(in
seiner
eigenen
Auffassung)
vor
tatsächlicher
oder
vermuteter
Gefährdung
in
Form
von
jeglichen
konkurrenzorientierten
Gerichts-
oder
quasi-Gerichtsmechanismen,
die
teilweise
oder
ganz
außerhalb
des
Rahmens
des
Gerichtssystems
der
EU
stehen,
sorgfältig
überwacht.
ParaCrawl v7.1
According
To
Our
thinking
In
The
Last
Century
Of
The
Sixties
I
am
quite
sure
WE
never
Would
Have
Approved
The
Concept
Of
The
Chernobyl
Reactor,
Quite
in
line
With
international
thinking
at
this
time.
Nach
unseren
Denken
im
letzten
Jahrhundert
der
sechziger
Jahre
Ich
bin
ganz
sicher
würden
wir
nie
das
Konzept
des
Reaktors
Tschernobyl
genehmigt
haben,
ganz
im
Einklang
mit
internationalen
Denken
zu
diesem
Zeitpunkt.
ParaCrawl v7.1
When
the
at
that
time
important
journal
"Philosophisches
Journal"
published
Friedrich
Karl
Forberg
's
essay
"On
the
Development
of
the
Concept
of
Religion",
Fichte
as
co-editor
of
the
publication
took
the
opportunity
of
this
contribution,
which
was
quite
in
line
with
his
view,
and
placed
in
front
of
it
his
own
essay,
which
described
the
issue
even
more
radically
-
in
his
opinion
-
even
more
comprehensively.
Als
in
der
seinerzeit
bedeutenden
Zeitschrift
"Philosophisches
Journal"
ein
Aufsatz
über
die
"Entwickelung
des
Begriffs
der
Religion"
von
Friedrich
Karl
Forberg
erschien,
ergriff
Fichte
als
Mitherausgeber
der
Publikation
die
Gelegenheit,
diesem
Beitrag,
der
ihm
sehr
entsprach,
einen
eigenen
voranzustellen,
der
die
Thematik
noch
radikaler
-
seiner
Meinung
nach:
vollständiger
-
darlegte.
ParaCrawl v7.1
Therefore
Buddhist
cosmology
is
quite
in
line
with
current
scientific
estimates
of
the
age
of
the
universe,
which
is
taken
to
be
about
13.7
billion
years
old.
Daher
ist
die
Buddhistische
Kosmologie
sehr
im
Einklang
mit
den
Erkenntnissen
der
gegenwaertigen
Wissenschaft,
die
das
Alter
des
Universums
auf
13.7
Milliarden
Jahre
schaetzt.
ParaCrawl v7.1