Translation of "Questions have arisen" in German
I'm
afraid
further
questions
have
arisen.
Ich
fürchte,
es
gibt
noch
weitere
Fragen.
OpenSubtitles v2018
However,
questions
have
arisen
as
to
its
very
safety.
Wie
auch
immer,
es
sind
Fragen
aufgekommen,
die
seine
Sicherheit
betreffen.
OpenSubtitles v2018
The
questions
which
have
arisen
are
waiting
to
be
solved.
Die
Probleme,
die
entstanden
sind,
harren
einer
Lösung.
EUbookshop v2
Two
common
questions
have
arisen:
Es
gab
noch
zwei
häufige
Fragen:
CCAligned v1
Since
then
new
questions
have
arisen
regarding
the
figure
of
Prometheus.
An
die
Figur
des
Prometheus
werden
inzwischen
aber
neue
Fragen
gestellt.
ParaCrawl v7.1
New
questions
have
arisen
in
our
time.
Neue
Fragen
sind
in
unserer
Zeit
aufgekommen.
ParaCrawl v7.1
Which
additional
questions
have
arisen?
Welche
zusätzlichen
Fragestellungen
haben
sich
ergeben?
CCAligned v1
Here
are
a
few
questions
that
have
arisen
with
regard
to
importing
CSV
files.
Hier
sind
ein
paar
Fragen,
die
bereits
über
CSV-Dateiimport
gestellt
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
Comparable
questions
have
already
arisen
considerably
earlier
in
the
USA.
In
den
USA
sind
vergleichbare
Fragestellungen
bereits
deutlich
früher
aufgetaucht.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
until
all
the
new
questions
which
have
arisen
have
been
clarified,
the
de
facto
export
ban
remains
in
place.
Deshalb
bleibt
auch
bis
zur
Abklärung
aller
neu
aufgetauchten
Fragen
das
de
facto-Exportverbot
bestehen.
Europarl v8
As
a
result,
two
compelling
questions
have
arisen:
Why
do
China’s
neighbors
choose
to
neglect
its
interests?
Zwei
Fragen
drängen
sich
auf:
Warum
entscheiden
sich
Chinas
Nachbarn,
seine
Interessen
zu
vernachlässigen?
News-Commentary v14
Nevertheless,
questions
have
arisen
as
to
the
independence
and
resources
of
some
NCAs.
Allerdings
sind
in
Bezug
auf
die
Unabhängigkeit
und
die
Mittel
einiger
nationaler
Wettbewerbsbehörden
Fragen
aufgekommen.
TildeMODEL v2018
In
this
connexion,
a
number
of
questions
have
arisen,
and
I
feel
we
should
not
simply
ignore
them.
In
diesem
Zusammenhang
ergaben
sich
einige
Fragen,
die
wir
meines
Erachtens
nicht
übergehen
dürfen.
EUbookshop v2
Those
questions
have
arisen
in
criminal
proceedings
brought
against
Mr
van
der
Feesten.
Diese
Fragen
stellen
sich
in
einem
Strafverfahren,
das
gegen
G.
van
der
Feesten
eingeleitet
wurde.
EUbookshop v2
Many
questions
have
arisen
about
the
inclusion
in
the
deficit
or
exclusion
from
it
of
certain
types
of
government
transactions.
Zahlreiche
Fragen
betrafen
die
Einrechnung
bestimmter
Arten
von
öffentlichen
Transaktionen
in
das
Defizit
bzw.
ihre
Nichteinrechnung.
EUbookshop v2
About
the
incomprehensible
academician,
questions
have
arisen
before,
but
no
one
has
provided
an
answer.
Über
den
unbegreiflichen
Akademiker
sind
zuvor
Fragen
aufgeworfen
worden,
aber
niemand
hat
eine
Antwort
gegeben.
ParaCrawl v7.1
A
great
many
outstanding
questions
have
arisen
to
which
we
still
do
not
have
answers.
Und
eine
ganze
Reihe
von
offenen
Fragen
hat
sich
da
aufgetan,
auf
die
es
noch
immer
keine
Antworten
gibt.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
have
debated
a
number
of
individual
issues
within
the
scope
of
the
social
agenda
and
during
the
debate
a
number
of
questions
have
arisen
in
connection
with
changes
to
individual
funds.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
haben
eine
Reihe
von
individuellen
Themen
im
Rahmen
der
Sozialagenda
diskutiert,
und
während
der
Diskussion
sind
eine
Reihe
von
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Änderung
zu
einzelnen
Fonds
gestellt
worden.
Europarl v8
The
Commission
endeavours
to
be
as
objective
as
possible,
and
I
should
like
to
make
two
comments
on
a
couple
of
questions
which
have
arisen
in
the
debate.
Die
Kommission
versucht,
so
objektiv
wie
möglich
zu
sein,
und
in
Bezug
auf
einige
in
der
Aussprache
aufgeworfene
Fragen
möchte
ich
zwei
Bemerkungen
machen.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish,
on
behalf
of
my
group,
to
make
a
number
of
short
points
on
institutional
questions
that
have
arisen
from
the
historic
Copenhagen
Summit.
Herr
Präsident,
ich
möchte
im
Namen
meiner
Fraktion
einige
kurze
Anmerkungen
zu
den
institutionellen
Fragen
machen,
die
sich
aus
dem
historischen
Gipfeltreffen
von
Kopenhagen
ergeben.
Europarl v8