Translation of "Quench gas" in German
The
hot
quench
gas
is
fed
to
the
bottom
of
a
quench
column.
Das
heiße
Quenchgas
wird
dem
Sumpf
einer
Quenchkolonne
zugefahren.
EuroPat v2
It
is
advisable
to
quench
the
reaction
gas
with
methanol
and
to
neutralize
the
solution
with
aqueous
sodium
bicarbonate
in
order
to
prevent
dimerization
or
back
reaction.
Es
empfiehlt
sich,
das
Reaktionsgas
mit
Methanol
zu
quenchen
und
die
Lösung
mit
wäßriger
Natriumbicarbonat
zu
neutralisieren,
um
Dimersation
bzw.
Rückreaktion
zu
verhindern.
EuroPat v2
In
steam
generation,
in
a
plant
designed
for
the
gasification
of
coal
as
fossil
fuel,
a
so-called
gas
quench
may
be
provided,
in
which
so-called
quench
gas,
branched
off
from
the
fuel
line
at
a
point
between
the
crude-gas/mixed-gas
heat
exchanger
and
the
saturator,
is
supplied
to
the
synthesis
gas
before
the
latter
enters
the
crude-gas
heat
recovery
steam
generator.
Bei
einer
zur
Vergasung
von
Kohle
als
fossilem
Brennstoff
ausgebildeten
Anlage
kann
dabei
ein
sogenannter
Gasquench
vorgesehen
sein,
bei
dem
dem
Synthesegas
vor
dessen
Eintritt
in
den
Rohgas-Abhitzedampferzeuger
sogenanntes
Quenchgas
zugeführt
wird,
das
an
einer
Stelle
zwischen
dem
Rohgas-Mischgas-Wärmetauscher
und
dem
Sättiger
aus
der
Brennstoffleitung
abgezweigt
wird.
EuroPat v2
A
concept
of
this
type
for
mixed-gas
preheating
is
also
particularly
suitable
for
a
plant
that
is
designed
for
the
gasification
of
coal
as
fossil
fuel
and
in
which
gas
quench
is
not
provided
or
for
a
plant
designed
for
the
gasification
of
oil
as
fossil
fuel.
Ein
derartiges
Konzept
zur
Mischgasvorwärmung
ist
auch
besonders
geeignet
für
eine
zur
Vergasung
von
Kohle
als
fossilem
Brennstoff
ausgebildete
Anlage,
bei
der
kein
Gasquench
vorgesehen
ist,
oder
für
eine
zur
Vergasung
von
Öl
als
fossilem
Brennstoff
ausgebildete
Anlage.
EuroPat v2
The
freshly
spun
filaments
can
thus,
for
example,
be
conducted
outwards
through
a
labyrinth
seal
or
through
perforated
end
plates,
below
or
between
which
an
additional
auxiliary
extractor
removes
the
entrained
quench
gas
by
suction.
So
läßt
sich
beispielsweise
der
frisch
ersponnene
Faden
durch
eine
Labyrinthdichtung
nach
außen
führen
oder
durch
durchlochte
Abschlußplatten,
unter
oder
zwischen
denen
eine
zusätzliche
Hilfsabsaugung
das
mitgerissene
Anblasgas
absaugt.
EuroPat v2
To
control
the
pressure
within
the
spinning
shaft,
the
quench
gas
is
expediently
blown
in
via
a
ventilator
through
the
feedline
(7)
into
the
closed
spinning
shaft
(6).
Zur
Steuerung
des
Druckes
innerhalb
des
Spinnschachtes
wird
das
Anblasgas
zweckmäßigerweise
über
einen
Ventilator
durch
die
Zuführleitung
(7)
in
den
geschlossenen
Spinnschacht
(6)
eingeblasen.
EuroPat v2
The
process
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
quench
gas
flows
radially
onto
the
spun
filaments.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Anblasgas
radial
auf
die
ersponnenen
Filamente
einströmt,
wobei
die
Anblasung
insbesondere
von
innen
nach
außen
erfolgt.
EuroPat v2
The
quench
gas
loaded
with
sulfur-containing
gases
and/or
vapors
is
fed
from
the
spinning
shaft
via
one
or
more
discharge
lines
to
a
gas
purification
system.
Das
mit
schwefelhaltigen
Gasen
und/oder
Dämpfen
beladene
Anblasgas
wird
aus
dem
Spinnschacht
über
eine
oder
mehrere
Abführleitungen
einem
Gasreinigungssystem
zugeführt.
EuroPat v2
The
spinnerets
(5)
open
out
directly
into
a
closed
spinning
shaft
(6)
which
is
provided
with
at
least
one
feedline
(7)
and
one
discharge
line
(8)
for
the
quench
gas.
Die
Spinndüsen
(5)
münden
direkt
in
einen
geschlossenen
Spinnschacht
(6),
welcher
zumindest
eine
Zuführleitung
(7)
und
eine
Abführleitung
(8)
für
das
Anblasgas
aufweist.
EuroPat v2
By
means
of
draining
the
slag
out
by
way
of
the
cooled
groove
10,
into
the
slag
bath
space
11,
the
slag
occurs
separately
and
without
fine
solids,
thereby
making
it
possible
to
quench
the
gas
that
flows
out
of
the
channel
5
not
only
with
water,
but
also
with
a
colder
gas,
in
order
to
thereby
produce
a
hot
drying
gas,
which
can
also
be
used
as
a
reduction
gas,
for
example.
Durch
das
Ausleiten
der
Schlacke
über
die
gekühlte
Rinne
10
in
den
Schlackebadraum
11
fällt
die
Schlacke
getrennt
und
ohne
feine
Feststoffe
an,
wodurch
es
möglich,
das
aus
dem
Kanal
5
ausströmende
Gas
nicht
nur
mit
Wasser
zu
quenchen,
sondern
mit
einem
kälteren
Gas,
um
dadurch
ein
heißes
Trocknungsgas
zu
erzeugen,
das
z.B.
auch
als
Reduktionsgas
eingesetzt
werden
kann.
EuroPat v2
If
the
gas
to
be
treated
is
a
flue
gas,
this
is,
before
the
absorption
medium
treatment
of
the
invention,
preferably
subjected
to
a
scrubbing
with
an
aqueous
liquid,
in
particular
with
water,
in
order
to
cool
and
moisten
(quench)
the
flue
gas.
Sofern
es
sich
bei
dem
zu
behandelnden
Gas
um
ein
Rauchgas
handelt,
wird
dieses
vor
der
erfindungsgemäßen
Absorptionsmittel-Behandlung
vorzugsweise
einer
Wäsche
mit
einer
wässrigen
Flüssigkeit,
insbesondere
mit
Wasser,
unterzogen,
um
das
Rauchgas
abzukühlen
und
zu
befeuchten
(quenchen).
EuroPat v2
In
order
to
suppress
as
far
as
possible
a
fine
fog
discharge
containing
solvent
and/or
scrubbing
agent
at
the
top
of
the
absorber
column
9,
and
thereby
suppress
as
far
as
possible
a
scrubbing
agent
emission
or
amine
emission,
it
is
provided
according
to
the
invention
to
quench
flue
gas/process
gas
at
the
sites
A,
B
or
C
with
water.
Um
am
Kopf
der
Absorberkolonne
9
einen
Feinnebelaustrag
mit
Lösungsmittel
bzw.
Waschmittel
und
somit
eine
Waschmittelemission
bzw.
Aminemission
weitestgehend
zu
unterdrücken,
ist
erfindungsgemäß
vorgesehen,
dass
Rauchgas/Prozessgas
an
den
Stellen
A,
B
oder
C
mit
Wasser
zu
quenchen.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
it
is
provided
to
quench
the
flue
gas
or
process
gas
before,
during
or
after
a
wet
flue
gas
desulfurization
and
to
precipitate,
in
an
aerosol
particle
separator,
the
aerosol
particles
that
have
grown
in
size
owing
to
the
quenching.
Erfindungsgemäß
ist
vorgesehen,
das
Rauchgas
bzw.
Prozessgas
vor,
während
oder
hinter
einer
nassen
Rauchgasentschwefelung
zu
quenchen
und
die
durch
das
Quenchen
angewaschenen
Aerosolpartikel
in
einem
Aerosolpartikelabscheider
abzuscheiden.
EuroPat v2
A
coke
of
such
kind
is
obtainable
from
crude
oil
fractions
or
steam
cracking
residues
that
are
used
to
quench
reaction
gas
in
the
synthesis
of
unsaturated
hydrocarbons
(acetylene),
wherein
the
quench
oil/carbon
black
mixture
is
diverted
to
a
coker
that
is
heated
to
about
500°
C.
Ein
derartiger
Koks
ist
aus
Rohölfraktionen
oder
Steamcrackerrückständen
erhältlich,
welche
beim
Quenchen
von
Reaktionsgas
in
der
Synthese
von
ungesättigten
Kohlenwasserstoffen
(Acetylen)
verwendet
wird,
wobei
das
Quenchöl/Russgemisch
zu
einem
Koker
abgeführt
wird,
der
auf
etwa
500
°C
erhitzt
wird.
EuroPat v2
In
general,
the
temperature
of
the
reaction
mixture
should
be
from
40
to
80°
C.
below
the
boiling
point
of
the
quenching
liquid
in
order
to
prevent
reaction
products
and
relatively
large
amounts
of
quenching
liquid
from
leaving
the
quench
via
the
gas
phase.
Im
Allgemeinen
sollte
die
Temperatur
der
Reaktionsmischung
40
bis
80°C
unterhalb
der
Siedetemperatur
der
Quenchflüssigkeit
liegen,
um
zu
vermeiden,
dass
Reaktionsprodukte
und
größere
Mengen
Quenchflüssigkeit
den
Quench
über
die
Gasphase
verlassen.
EuroPat v2
An
opening
30
in
a
plate
31
separating
the
cryocontainer
2
from
the
neck
tube
1
is
sufficiently
small
that,
in
case
of
a
quench,
only
a
small
part
of
the
quench
gas
flows
through
the
neck
tube
1
and
the
major
part
thereof
is
discharged
via
suspension
tubes
of
the
cryocontainer
2
.
Vielmehr
wird
eine
Öffnung
30
in
einer
den
Kryobehälter
2
vom
Halsrohr
1
trennenden
Platte
31
so
klein
gewählt,
dass
im
Falle
eines
Quenchs
nur
ein
kleiner
Teil
des
Quenchgases
durch
das
Halsrohr
1
strömt
und
der
größte
Teil
über
Aufhängerohre
des
Kryobehälters
2
abgeführt
wird.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
quench
column,
the
gas
from
the
ammoxidation
is
introduced
at
the
bottom
of
the
column
and
the
solvent
is
fed
at
the
top.
Im
Falle
einer
Quenchkolonne
wird
das
Gas
aus
der
Ammonoxidation
am
Kolonnensumpf
aufgegeben
und
das
Lösungsmittel
am
Kopf
zugeführt.
EuroPat v2
This
ensures
that
only
a
small
part
of
quench
gas
escapes
through
the
neck
tube.
Dadurch
wird
gewährleistet,
dass
im
Falle
eines
Quenchs
nur
ein
kleiner
Teil
des
Quenchgases
durch
das
Halsrohr
entweicht.
EuroPat v2