Translation of "Quantity range" in German
A
quantity
range
from
1
to
6
percent
by
weight
is
preferred.
Dabei
ist
ein
Mengenbereich
von
1
bis
6
Gewichtsprozent
bevorzugt.
EuroPat v2
A
quantity
range
from
2
to
6
percent
by
weight
has
proved
particularly
suitable.
Besonders
bewährt
hat
sich
ein
Mengenbereich
von
2
bis
6
Gewichtsprozent.
EuroPat v2
The
diameter
of
the
dosing
screw
is
adapted
to
the
desired
dosing
quantity
range.
Der
Durchmesser
der
Dosierschnecke
ist
dem
gewünschten
Fördermengenbereich
angepasst.
EuroPat v2
This
criterion
leads
to
a
uniform
distribution
of
the
output
quantities
in
the
target
output
quantity
range.
Dieses
Kriterium
führt
zu
einer
gleichmäßigen
Verteilung
der
Ausgangsgrößen
im
Zielausgangsgrößenbereich.
EuroPat v2
The
two
broken
lines
mark
the
target
output
quantity
range.
Die
beiden
strichlierten
Linien
markieren
den
Zielausgangsgrößenbereich.
EuroPat v2
The
target
output
quantity
range
is
thus
known,
but
the
associated
input
quantities
of
the
model
are
not.
Damit
ist
der
Zielausgangsgrößenbereich
bekannt,
die
zugehörigen
Eingangsgrößen
des
Modells
aber
nicht.
EuroPat v2
This
criterion
leads
to
a
uniform
distribution
of
the
selected
input
quantity
vectors
in
the
input
quantity
range.
Dieses
Kriterium
führt
zu
einer
gleichmäßigen
Verteilung
der
ausgewählten
Eingangsgrö-ßenvektoren
im
Eingangsgrößenbereich.
EuroPat v2
If
the
air-mass
compensation
quantity
leaves
this
range,
a
leakage
signal
is
generated
to
indicate
a
leakage.
Verlässt
die
Luftmassenkorrekturgröße
diesen
Bereich,
wird
das
Lecksignal
zum
Anzeigen
einer
Leckage
erzeugt.
EuroPat v2
The
electromechanical
Diaphragm
Pumps
are
controlled
by
means
of
frequency
converters
in
the
pumping
quantity
range
between
10
and
40
m³/h.
Die
Elektromechanischen
Membranpumpen
werden
über
Frequenzumformer
im
Fördermengenbereich
zwischen
10
und
40
m³/h
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
range,
quantity,
quality
and
price
of
these
services
are
not
determined
by
the
free
market
forces
of
supply
and
demand,
but
rather
by
political
decision-makers
or
regulatory
bodies.
Darüber
hinaus
werden
Angebotspalette,
Menge,
Qualität
und
Preis
dieser
Leistungen
nicht
von
den
Kräften
des
freien
Marktes
-
Angebot
und
Nachfrage
-
geregelt,
sondern
von
politischen
Entscheidungsträgern
oder
ordnungspolitischen
Behörden.
TildeMODEL v2018
For
other
substances
in
that
quantity
range
there
should
be
incentives
to
encourage
manufacturers
and
importers
to
provide
this
information.
Bei
anderen
Stoffen
in
diesem
Mengenbereich
sollten
den
Herstellern
und
Importeuren
Anreize
geboten
werden,
damit
sie
diese
Informationen
vorlegen.
DGT v2019
As
the
primary
plasticizer,
the
aqueous
solution
contains
glycerol
in
a
quantity
within
the
range
from
about
8
to
12%
by
weight,
for
example,
about
10%
by
weight.
Die
wäßrige
Lösung
enthält
als
primären
Weichmacher
Glycerin
in
einer
Menge
im
Bereich
von
8
bis
12
Gew.-%,
beispielsweise
10
Gew.-%.
EuroPat v2
The
aqueous
solution
contains
the
bifunctional
compounds
which
are
capable
of
chemically
linking
cellulose
hydrate,
which
have
at
least
two
N-methylol
groups
in
the
molecule
and
which
are
selected
from
the
group
comprising
the
chemical
compounds
indicated
above,
in
a
quantity
within
the
range
from
about
0.5
to
5%
by
weight,
for
example,
about
2.5%
by
weight,
relative
to
the
weight
of
the
aqueous
solution.
Die
wäßrige
Lösung
enthält
die
zur
chemischen
Verknüpfung
von
Cellulosehydrat
befähigten
bifunktionellen
Verbindungen
mit
wenigstens
zwei
N-Methylolgruppen
im
Molekül,
ausgewählt
aus
der
Gruppe
der
angegebenen
chemischen
Verbindungen,
in
einer
Menge
im
Bereich
von
0,5
bis
5
Gew.-%,
beispielsweise
2,5
Gew.-%,
bezogen
auf
das
Gewicht
der
wäßrigen
Lösung.
EuroPat v2
For
example,
in
the
case
of
a
10%
aqueous
dispersion,
the
preferred
quantity
range
thereof
is
0.5
to
5%
by
weight,
more
particularly
0.5
to
3%
by
weight,
specifically
2.5%
by
weight,
based
on
the
amount
of
solids
mixture
used
and
calculated
as
dry
weight.
Beispielsweise
im
Falle
einer
10
%igen
wäßrigen
Dispersion
ist
der
bevorzugte
Mengenbereich
derselben
0,5
bis
5
Gew.-%,
insbesondere
0,5
bis
3
Gew.-%,
ganz
besonders
2,5
Gew.-%,
bezogen
auf
die
eingesetzte
Feststoffgemischmenge
als
Trockengewicht
berechnet.
EuroPat v2
Since
the
active
compounds
are
used
within
a
range
from
25
ppm
to
500
ppm,
light
stabilization
results
when
the
active
compounds
are
employed
within
this
quantity
range.
Da
die
Wirkstoffe
in
einem
Bereich
von
25
ppm
bis
500
ppm
Verwendung
finden,
resultiert
bei
einem
Einsatz
der
Farbstoffe
in
diesem
Mengenbereich
ein
Lichtschutz.
EuroPat v2
The
blood
extraction
device
of
the
invention
is
expedient
for
taking
up
100
to
1000
?l,
with
the
preferred
quantity
range
lying
between
500
and
700
?l.
Die
erfindungsgemäße
Blutentnahmevorrichtung
ist
zweckmäßig
für
die
Aufnahme
von
100
bis
1000
µl
ausgelegt,
wobei
der
bevorzugte
Mengenbereich
bei
500
bis
700
µl
liegt.
EuroPat v2
A
catalyst
according
to
claim
13,
wherein
both
the
first
catalytic
coating
and
the
second
catalytic
coating
are
applied
in
a
quantity
in
the
range
of
from
50-150
grams
per
liter
of
catalyst
volume.
Katalysator
nach
Anspruch
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sowohl
die
erste
als
auch
die
zweite
katalytische
Beschichtung
in
einer
Menge
von
jeweils
50
-
150
g
pro
Liter
Katalysatorvolumen
aufgebracht
sind.
EuroPat v2
It
also
happens
that
the
pressure
build-up
leads
to
a
compression
of
the
solid
matter
quantity
in
the
range
of
the
screen
wall,
while
in
the
interior
of
the
screw
conveyor
installation
in
the
range
of
the
shaft
the
sludge
continues
to
be
relatively
moist
because
in
this
place
the
water
cannot
penetrate
to
the
outside
through
the
compressed
solid
matter.
Auch
ist
es
so,
daß
durch
den
Druckaufbau
ein
Zusammenpressen
des
Feststoffanteils
im
Bereich
der
Siebwandung
erfolgt,
während
im
Innern
der
Schneckenfördereinrichtung
im
Bereich
der
Welle
der
Schlamm
weiterhin
relativ
feucht
bleibt,
da
das
Wasser
an
dieser
Stelle
nach
außen
durch
den
verdichteten
Feststoff
nicht
hindurchdringen
kann.
EuroPat v2