Translation of "Quality sample" in German

The quality of the sample improves as a function of the number of steps.
Die Qualität der Stichprobe steigt mit zunehmender Zahl der Schritte.
Wikipedia v1.0

The Court checkedthe completeness and quality of a sample of requirements.
Der Hof hat die Vollständigkeit und Qualität einer Stichprobe von Anforde- rungenüberprüft.
EUbookshop v2

Quality confirm You will confirm our stamping die quality according to sample.
Qualität bestätigen Sie bestätigen unser Stempeln sterben Qualität entsprechend Probe.
CCAligned v1

The quality of sample determines the quality of the results.
Die Qualität der Probe bestimmt die Qualität der Resultate.
CCAligned v1

The quality of the sample drawings enclosed speaks for themselves.
Die Qualität der diesem Informationsschreiben beigefügten Musterzeichnungen spricht für sich.
ParaCrawl v7.1

Any process gas chromatograph is only as good as the quality of the sample it measures.
Jeder Prozessgas-Chromatograph ist nur so gut wie die Probe, die er misst.
ParaCrawl v7.1

The quality of the sample is beyond my expectations!
Die Qualität der Probe ist über meinen Erwartungen hinaus!
CCAligned v1

Good quality fast delivery Sample and drawings are available.
Gute Qualität, schnelle Lieferung Beispiel und Zeichnungen stehen zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

If necessary, the quality of a sample can be improved by means of suitable weighting procedures.
Die Qualität der Stichprobe kann gegebenenfalls durch geeignete Gewichtungsverfahren verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

The quality of sampling, sample preparation and laboratory analysis is fundamental for dependable results.
Für belastbare Ergebnisse ist die Qualität von Probenahme, Probenvorbereitung und Laboranalytik grundlegend.
ParaCrawl v7.1

The first step is to acquire a better quality of RNA sample.
Die erste Stufe ist, eine bessere Qualität der RNS-Probe zu erwerben.
ParaCrawl v7.1

Lectures covered EU legislation, quality assurance, methodology, sample preparation, method validation and measurement uncertainty.
In Lesungen wurden die EU-Rechtsvorschriften, Qualitätssicherung, Methodik, Probenvorbereitung, Methodenvalidierung und Messunsicherheiten behandelt.
EUbookshop v2

Speaking about measuring quality, my colleagues in the structural survey measure quality by the sample variation.
In bezug auf die Messung der Qualität verwenden meine Kollegen bei der Strukturerhebung die Stichprobenvariation.
EUbookshop v2