Translation of "Qualitative" in German
No
qualitative
or
quantitative
objectives
were
fixed.
Qualitative
und
quantitative
Ziele
wurden
nicht
festgelegt.
Europarl v8
One
instead
of
15,
surely
that
is
a
qualitative
step
forward!
Eines
statt
15,
das
ist
doch
ein
qualitativer
Schritt!
Europarl v8
The
first
one
is
of
an
environmental,
social
and
qualitative
nature.
Der
erste
Gesichtspunkt
ist
ökologischer,
sozialer
und
qualitativer
Natur.
Europarl v8
A
qualitative
change
in
EU
foreign
policy
is
taking
place
here.
Hiermit
findet
eine
qualitative
Änderung
der
EU-Außenpolitik
statt.
Europarl v8
We
therefore
need
to
see
a
qualitative
leap
in
Europe's
initiative.
Wir
müssen
daher
Europas
Initiative
in
qualitativer
Hinsicht
stark
steigern.
Europarl v8
We
therefore
need
this
qualitative
progress
to
a
European
patent
now.
Darum
brauchen
wir
jetzt
diesen
qualitativen
Fortschritt
hin
zu
einem
Europäischen
Patent.
Europarl v8
This
must
permit
a
qualitative
leap
towards
enhancing
cost-effectiveness.
Das
muß
uns
einen
qualitativen
Sprung
zur
Verbesserung
Kostenwirksamkeit
ermöglichen.
Europarl v8
This
can
be
described
as
both
a
quantitative
and
qualitative
improvement.
Dies
kann
als
eine
quantitative
und
qualitative
Verbesserung
gesehen
werden.
Europarl v8
Elements
of
a
qualitative
assessment
of
the
implementation
of
the
programmes
and
the
results
obtained
will
be
provided.
Auch
eine
qualitative
Beurteilung
der
Programmdurchführung
und
der
erzielten
Ergebnisse
soll
vorgenommen
werden.
Europarl v8
The
report
calls
for
qualitative
and
quantitative
indicators
of
social
exclusion
to
be
established.
Der
Bericht
fordert
die
Aufstellung
qualitativer
und
quantitativer
Indikatoren
für
die
soziale
Ausgrenzung.
Europarl v8
It
is
a
question
of
a
qualitative,
and
not
a
numerical,
value.
Es
geht
um
den
qualitativen
Wert,
nicht
um
Zahlen.
Europarl v8
Budgetisation
does
not
jeopardise
the
qualitative
achievements
of
the
Cotonou
Agreement.
Die
Integration
in
den
Haushalt
gefährdet
nicht
die
qualitativen
Erfolge
von
Cotonou.
Europarl v8
The
nature
of
the
summit
took
a
qualitative
leap
forwards.
Für
den
Charakter
des
Gipfels
bedeutete
das
einen
qualitativen
Sprung
nach
vorn.
Europarl v8
In
addition
to
the
quantitative
criteria,
a
number
of
qualitative
criteria
will
need
to
be
developed.
Neben
den
quantitativen
Kriterien
muss
also
auch
eine
Reihe
qualitativer
Kriterien
erarbeitet
werden.
Europarl v8