Translation of "Put simply" in German
To
put
it
simply,
enlargement
is
a
contract
between
Europe
and
the
candidate
countries.
Einfach
ausgedrückt,
die
Erweiterung
ist
ein
Vertrag
zwischen
Europa
und
den
Bewerberländern.
Europarl v8
To
put
it
simply:
Iceland
and
Norway
must
be
part
of
things.
Einfach
ausgedrückt,
Island
und
Norwegen
müssen
dabei
sein.
Europarl v8
To
put
it
more
simply,
these
bodies
must
be
independent
and
they
must
operate
transparently.
Vereinfacht
gesagt,
diese
Stellen
müssen
unabhängig
sein
und
transparent
arbeiten.
Europarl v8
To
put
it
simply,
caution
and
prudence
are
of
the
essence
here.
Hier
ist
einfach
Vorsicht
und
Umsicht
angesagt.
Europarl v8
The
police
and
the
armed
forces
are,
to
put
it
quite
simply,
two
different
pairs
of
boots.
Polizei
und
Militär
sind
einfach
zwei
verschiedene
Paar
Stiefel.
Europarl v8
Put
simply,
the
Member
States
have
not
given
us
that
authority.
Die
Mitgliedstaaten
haben
uns
diese
schlicht
und
einfach
nicht
gegeben.
Europarl v8
I
do
not
think
we
can
simply
put
our
trust
in
industry'
s
own
voluntary
agreements.
Meines
Erachtens
können
wir
nicht
nur
auf
die
freiwilligen
Selbstverpflichtungen
der
Industrie
vertrauen.
Europarl v8
Simply
put,
the
death
penalty
is
the
opposite
of
human
dignity.
Nur,
die
Todesstrafe
ist
das
Gegenteil
der
Menschenwürde.
Europarl v8
Put
simply,
the
rights
accorded
to
all
human
beings.
Kurz,
der
Rechte,
die
allen
Menschen
zuerkannt
werden.
Europarl v8
How
do
I
put
that
simply?
No.
Wie
soll
ich
das
einfach
ausdrücken,
nein.
TED2020 v1
Simply
put,
a
human
being
is
an
aggregate
of
many
cells.
Einfach
ausgedrückt,
ein
Mensch
ist
eine
Ansammlung
von
Zellen.
Tatoeba v2021-03-10
Put
simply,
Europe
needs
migrants
and
the
new
skills
they
can
bring.
Kurz
gesagt
braucht
Europa
die
Migranten
und
ihre
neuen
Kompetenzen.
News-Commentary v14
Simply
put,
Europe
did
not
need
a
chancellor.
Einfach
ausgedrückt,
Europa
brauchte
keine
Kanzlerin.
News-Commentary v14
Simply
put,
Europe’s
problems
have
become
intertwined.
Vereinfacht
gesagt
greifen
Europas
Probleme
inzwischen
ineinander.
News-Commentary v14
Simply
put,
it
is
their
responsibility
to
be
true
leaders.
Schlicht
gesagt,
es
obliegt
ihrer
Verantwortung,
echte
Führer
zu
sein.
News-Commentary v14
Simply
put,
that
contradiction
is
no
longer
relevant
to
the
new
Israel.
Einfach
ausgedrückt
ist
dieser
Widerspruch
für
das
neue
Israel
nicht
mehr
relevant.
News-Commentary v14
Simply
put,
with
an
“every
man
for
himself”
approach,
everyone
will
sink.
Einfach
ausgedrückt,
wird
ein
„Jeder-ist-sich-selbst-der-nächste“-Ansatz
dazu
führen,
dass
alle
untergehen.
News-Commentary v14
The
regulators
acquiesce
because,
simply
put,
they
are
afraid.
Die
Regulierungsbehörden
fügen
sich,
vereinfacht
ausgedrückt,
weil
sie
Angst
haben.
News-Commentary v14